mà không làm như vậy. Cô ấy tự giết mình để giữ gìn tương lai cho tôi. Cô
ấy hy sinh đời mình để tôi được yên ổn. Bà không thể làm được như thế,
thưa bà... Đưa mớ tóc ấy cho tôi, nó là của tôi, đấy là của báu duy nhất còn
lại của một người phụ nữ thật sự yêu tôi... Noun xấu số! Em đáng có một
tình yêu khác. Thưa bà, chính bà trách móc tôi về cái chết của cô ấy, bà là
người mà tôi đã yêu đến quên cả cô ấy, đến mức đã coi thường mọi dày vò
đau đớn trong lương tâm. Vì tin lời bà sẽ ban cho tôi một cái hôn mà tôi đã
qua con sông này, đã vuột qua cây cầu này, một mình, canh cánh nỗi khiếp
sợ, bị những ảo giác ma quái về tội ác của mình đeo đuổi. Thế mà khi phát
hiện ra tôi yêu bà say đắm đến thế thì bà cắm những móng tay phụ nữ của
bà vào trái tim tôi để tìm thấy ở đấy một chút máu còn lại có thể chảy ra vì
bà! Than ôi! Khi tôi coi thường một tình yêu tận tụy như thế để tìm lại một
tình yêu dữ tợn như thế, tôi vừa điên rồ lại vừa tội lỗi.
Bà Delmare không trả lời gì hết. Bất động, tái nhợt, tóc xõa tung, mắt
đờ đẫn, nàng thương Raymon. Nàng cầm lấy tay anh ta.
- Tuy nhiên - anh ta nói với nàng - tình yêu của tôi với em mù quáng
đến mức tôi có thể quên đi, tôi cảm thấy thế, dù muốn hay không, cả quá
khứ, cả hiện tại, cả cái tội ác đã làm đời tôi tàn héo, cả cái tội trọng mà em
vừa phạm phải đối với tôi. Hãy yêu tôi và tôi tha thứ cho em.
Sự tuyệt vọng của bà Delmare đánh thức ham muốn cùng với niềm
kiêu hãnh trong tim người tình của nàng. Thấy nàng sợ mất tình yêu của
anh ta đến thế, nhún mình với anh ta, cam chịu chấp nhận mọi sự định đoạt
của anh ta trong tương lai để biện bạch cho quá khứ, anh ta nhớ lại mình đã
có những dự định như thế nào khi đánh lứa được sự cảnh giác của Ralph và
anh ta hiểu tất cả ưu thế của mình. Anh ta vờ làm ra vẻ buồn rầu sâu sắc và
ủ rủ mơ màng, gượng đáp lại những giọt lệ và sự trìu mến của Indiana. Anh
ta chờ cho trái tim nàng tan nát trong tiếng nức nở, chờ cho nàng thấy tất cả
sự khủng khiếp nếu bị bỏ rơi, cho nàng kiệt lực vì nỗi sợ hãi vò xé. Khi
thấy nàng quỳ gối, dở sống dở chết, kiệt quệ, chờ một lời tuyên án tử hình,