anh ta khéo nói, mà sự khéo nói làm cho anh ta trở nên say mê. Khi thích
một người phụ nữ, anh ta nói những lời đắm đuối để quyến rũ người đó, và
trong lúc quyến rũ, anh ta đâm ra say mê. Cái đó giống như tình cảm của
những luật sư và các nhà truyền giáo mà khi đổ mồ hôi hột thuyết phục
người khác thì chính họ cũng nhỏ những giọt nước mắt nóng hổi. Anh ta đã
gặp những phụ nữ khá tỉnh, không tin những ứng tác nồng nàn ấy; nhưng vì
tình ái, Raymon đã có những hành động mà người ta gọi là điên rồ; anh ta
đã rủ rê một cô gái trẻ, con nhà tử tế trốn đi theo anh ta; anh ta đã làm hại
danh dự nhiều phụ nữ có địa vị rất cao; anh ta đã gây ra ba vụ đấu súng tai
tiếng; có lần tại một dạ hội lớn, trong một phòng biểu diễn đông đảo, anh ta
đã phơi bày trước mặt mọi người sự rối loạn tình cảm và cơn mê sảng trong
suy nghĩ của anh ta. Một người làm tất cả những chuyện đó mà không sợ
trở nên lố bịch hay bị nguyền rủa, thì đó là người bất khả xâm phạm, kẻ đó
có thể liều lĩnh làm đủ mọi chuyện và có thể hy vọng đạt được tất cả. Nhờ
vậy, những chống cự khôn ngoan nhất cũng phải thua Raymon; bởi vì anh
ta si mê như một thằng điên khi đã dấn mình vào cuộc. Trên đời, một người
đàn ông có khả năng làm chuyện điên rồ vì tình là điều khá hiếm, và phụ
nữ không coi rẻ điều đó.
Tôi không biết anh ta đã làm thế nào, nhưng khi tiễn bà Delmare và bà
de Carvajal ra xe, anh ta đã đưa được bàn tay nhỏ nhắn của Indiana lên
môi. Chưa bao giờ có một cái hôn khao khát và lén lút của đàn ông đặt lên
những ngòn tay của người phụ nữ này, mặc dù nàng ra đời ở một vùng khí
hậu nóng như lửa và nàng mười chín tuổi, mười chín tuổi ở đảo Bourbon
tương đương với hai nhăm tuổi ở chúng ta.
Nàng vốn đau khổ và dễ bị kích thích, cái hôn này làm nàng suýt kêu
lên, Raymon phải đỡ nàng lên xe. Raymon chưa bao giờ gặp một bản chất
tinh tế như thế. Noun, cô gái Creole có thân hình to khỏe, và các phụ nữ
Paris không ngất đi khi người ta hôn tay họ.