thằng hầu bên người đày tớ gái của em. Anh đã làm bẩn bộ áo của em bằng
hơi thở nhơ nhuốc của anh và làm bẩn cái áo nịt trong trắng của em bằng
những cái hôn bỉ ổi lên ngực một phụ nữ khác; anh đã không e sợ đầu độc
sự thư thái trong những đêm cô đơn của em, đã không ngại trút ảnh hưởng
của sự cám dỗ và gian dâm lên chiếc giường này mà ngay đến chồng em
cũng phải tôn trọng. Từ nay em có thể nào tìm được sự yên ổn sau những
tấm riđô mà anh đã nhạo báng sự bí ẩn của chúng? Những giấc mơ uế tạp
nào, những ý nghĩ chua chát và nung nấu nào giờ đây sẽ ám ảnh đến trí óc
em làm nó khô héo đi? Những bóng ma nào của sự đồi trụy và trâng tráo sẽ
bò lên tấm vải giường tring trắng nơi em nằm? Và giấc ngủ của em, trong
trắng như giấc ngủ trẻ thơ, bây giờ còn sự thánh thiện thanh tịnh nào muốn
che chở cho nó nữa? Chẳng phải anh đã làm cho đấng thiên thần hộ vệ nơi
đầu giường của em phải bỏ chạy hay sao? Phải chăng anh đã mở cửa cho
con quỷ dâm đãng lọt vào khuê phòng của em? Phải chăng anh đã bán tâm
hồn em cho nó? Liệu sự cuồng nhiệt đang thiêu đốt cơ thể cô gái Creole
dâm dật này rồi có dính chặt vào thân thể em như chiếc áo của Dejanya
không? Ôi, khốn khổ thân tôi! Tôi là kẻ tội lỗi khốn khổ! Ước gì tôi có thể
dùng máu rửa sạch nỗi hổ thẹn tôi đã để lại trên chiếc giường này.
Raymon khóc, nước mắt nhỏ xuống giường.
Lúc đó Noun vào, đầu choàng khăn marda và đeo tạp dề. Thấy
Raymon quỳ gối, cô tưởng anh cầu nguyện. Cô không biết rằng những
người thuộc giới thượng lưu không cầu nguyện. Cô im lặng đứng chờ anh
hạ cố chú ý đến sự hiện diện của cô.
Thấy cô gái, Raymond bối rối và tức giận, không đủ can đảm để mắng
cô, không đủ sức nói với cô một lời thân mật.
- Tại sao em nhốt tôi ở đây? - cuối cùng anh ta nói với Noun - Em có
nghĩ đến việc trời đã sáng rõ rồi và tôi không thể ra về mà không làm hại
đến thanh danh của em không?