Từ lúc tiến sĩ Fell lên tiếng buộc tội Molly, ông già bảy tư vẫn im lìm bất
động. Khuôn mặt già rất trắng, mỗi khi xúc động thường thể hiện rõ ràng.
Thế mà giờ đây, nó cứ trơ trơ. Già mở miệng, rồi lại đóng, không nói nên
lời, chỉ gật đầu biểu ý đồng tình. Duy đôi mắt già lộ vẻ hãi hùng.
“Chắc Molly đã mượn sách trong thư viện kín từ lâu,” Fell tiếp. “Vài
năm trước khi lấy chồng, cổ bắt đầu truyền bá Quỷ Đạo; Elliot chưa định rõ
được thời điểm chính xác. Đàn ông trong vùng, khá nhiều người từng cặp
bồ với cổ, nhiều đến mức quý vị phải ngạc nhiên đấy. Mấy người này
không biết, hoặc không tiết lộ về sở thích lạ thường của cổ, nhưng chúng ta
thì phải quan tâm, bởi chính nó đã gây nên thảm kịch.
“Cụ thể, chuyện gì đã xảy ra?
“Sau một thời gian dài, bỗng như trong mơ, người được cho là John
Farnleigh trở về với điền trang cha ông. Molly Bishop đột nhiên thay đổi,
rạng rỡ hẳn lên. Thần tượng đã về! Sư phụ đã về! cổ quyết tâm lấy John,
bất chấp tất cả, cả việc John không còn như xưa. Họ làm lễ cưới hơn một
năm trước, nói cho chuẩn là một năm ba tháng.
“Lạy Chúa, có cặp nào so le như cặp đó không? Tôi hỏi rất nghiêm túc.
Giữa mẫu người Molly muốn và lầm tưởng mình sẽ cưới, với cái người cổ
thật sự cưới, khoảng cách thật xa diệu vợi. Quý vị chắc đoán được, từ khi
nhận ra bản chất Molly, John âm thầm coi rẻ cổ thế nào. Ông vẫn lịch thiệp
với vợ, nhưng đấy là vẻ lịch thiệp lạnh lùng, băng giá. Cũng không khó để
quý vị tưởng tượng cảm xúc thật của Molly, tuy cổ vẫn đóng vai hiền thê ân
cần. Bề ngoài, người này giả vờ không rõ chuyện người kia và ngược lại.
Sự thật, chỉ ít lâu sau hôn nhân, John đã biết chân tướng vợ, và Molly cũng
biết thừa chồng mình không phải Farnleigh. Thế đấy, họ chia sẻ bí mật của
nhau, ghét nhau mà không nói.
“Vì sao John không tố cáo Molly? Với người đạo đức khắc khổ như ông,
Molly là kẻ đáng bị đánh bằng roi, đáng đọa địa ngục. Hơn thế nữa, cổ còn
là tội phạm. Tôi nói tội phạm, thưa quý vị, vì cổ cung cấp cho người ta các
loại thuốc nguy hiểm hơn cả heroin và cocain. Vụ Victoria Daly bị giết, cổ