CHÚ BÉ THÀNH PARIS - Trang 20

Rủi mà lại may, hai đứa bé tội nghiệp ấy thế mà được ấm thân. Bỗng

đâu một buổi kia, chúng lại bị vứt ra giữa cảnh đời để tự mình bắt đầu cuộc
sống.

Một cuộc bắt bớ hàng loạt những đứa bất lương, những ổ trộm cướp

diễn ra. Mụ Magnon sa lưới cùng với cô Miss và tất cả cư dân ở nhà ấy vì
hành tung đáng ngờ của họ.

Lúc đó, hai đứa trẻ đang chơi ngoài sân sau cho nên không hay biết gì

hết. Khi về nhà, chúng thấy cửa đóng, nhà trống không. Người thợ giày bên
kia đường gọi chúng lại, đưa cho chúng mẩu giấy mà “mẹ” chúng gửi.
Trong giấy có địa chỉ: “Ông Barge, quản lý lợi tức, phố Vua Sicile số 8”.
Người thợ giày còn dặn thêm:

- Các cháu đừng đứng đây nữa! Hãy tìm đến địa chỉ này, gần lắm. Đó là

phố đầu tiên mà các cháu bắt gặp về phía tay trái. Hãy đưa tờ giấy này ra
mà hỏi thăm đường thì người ta sẽ chỉ cho. Thôi, đi đi!

Chúng ra đi, thằng lớn một tay dắt em, một tay cầm mẩu giấy. Trời rét

quá, ngón tay nó cóng lạnh nên kẹp mẩu giấy không chặt. Đến đầu phố
Clocheperce, một luồng gió mạnh cuốn tờ giấy bay mất. Đêm đã xuống,
chúng nó loay hoay tìm mãi vẫn không thấy tờ giấy, chúng đành phải lang
thang, thất thểu hết phố này đến phố khác vì không biết về đâu.

Trong khi ấy, chú bé Gavroche rét run cầm cập trong bộ đồ rách nát

đang đứng ngây trước cửa hàng thợ cạo. Mặt chú vẫn tươi rói mặc dù chú
đang đói và rét. Chú say sưa ngắm bức tượng cô dâu rực rỡ. Cô dâu mặc áo
cưới bằng sáp màu đỏ tươi, mái tóc vàng óng đính hoa trắng lấp lánh ánh
bạc, chiếc khăn voan trên đầu. Bức tượng lộng lẫy đang quay vòng đằng
sau cửa kính giữa hai ngọn đèn dầu và cười duyên với khách qua lại.
Gavroche làm ra vẻ đang say sưa chiêm ngưỡng vẻ đẹp của cô dâu, nhưng
thực sự chú đang quan sát xem có thể lấy được cái gì không. Có thể “trộm”
một bánh xà phòng để lấy tiền ăn sáng chăng? Chú có biệt tài về “chôm

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.