CHỮ VẠN - Trang 115

thực sự.”

Bị dồn vào chân tường, Watanuki tức điên, mặt trắng bệch, hét to: “Tôi

giết cô!”

“Muốn giết thì cứ ra tay. Tôi đã sẵn sàng chết từ lâu rồi.” Mitsuko đứng

bất động, đôi mắt nhắm chặt.

Watanuki kiềm lại cơn giận.
“Hãy tha thứ cho anh, anh sai rồi.”
“Tôi không mặt dày mày dạn được như anh. Sự thật mà lộ ra ngoài tôi

còn nhục nhã gấp mấy lần anh đấy! Lần sau đừng buộc tội tôi như thế nữa.”

Mitsuko nắm đằng chuôi. Watanuki không còn có thể đối đầu trực diện

với nàng, song vì vậy hắn càng thủ đoạn hơn. Y bắt đầu làm đủ việc ám
muội sau lưng Mitsuko.

Rồi cũng khoảng thời gian đó gia đình cậu M. bắt đầu bàn chuyện cưới

xin… Lúc đó Mitsuko theo học Trường Mỹ thuật Nữ sinh để ra khỏi nhà và
kiếm thời cơ gặp gỡ Watanuki. Mitsuko nói rằng chính cô đã tung tin đồn
về cuộc tình đồng tính với tôi bằng cách gửi đi các bưu thiếp nặc danh.
Nguyên do là bởi Watanuki đã ghen tuông lồng lộn sau khi nghe phong
thanh chuyện ướm hỏi phía nhà M. Hắn thề độc sẽ không chịu để yên và đe
dọa sẽ công khai quan hệ với Mitsuko lên báo. Không chỉ có thế, gia đình
ông ủy viên cũng có tham gia cạnh tranh nên họ ráng sức bới lông tìm vết
để phá hoại việc cưới xin của Mitsuko và cậu M.. Dĩ nhiên Mitsuko chẳng
thiết tha gì cậu M., càng không để bụng thắng thua nhưng cô lo là lo việc
điều tra của gia đình ông ủy viên có thể làm lộ bí mật của Watanuki và phơi
bày tất cả ra ánh sáng. Đại khái cô đã cố ý lan truyền tin đồn về mình để
che đậy chân tướng sự việc.

Thế đó, tiên sinh có thể nói rằng cô ta lừa tôi để lừa người khác, về phần

mình, Mitsuko thích bị đàm tiếu là người đồng tính nữ hơn là ở tình cảnh
nạn nhân của anh chàng lãng tử liệt dương, ái nam ái nữ. Nàng cảm thấy
làm vậy thì thoát cảnh bị người ta vạch mặt chỉ trán mà chế nhạo. Mọi
chuyện bắt đầu từ lúc Mitsuko nghe ngóng được chuyện tôi vẽ bức tranh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.