CHỮ VẠN - Trang 24

“Em không thể diễn tả bằng lời được.”
Mitsuko hoàn toàn thành thực, giọng điệu không chút khoa trương và

không mảy may bóng gió rằng nàng tự thấy hình thể của mình đẹp hơn
nhiều. Nhưng tôi cũng nhận ra là nàng không được hài lòng cho lắm.

“Vậy mong rằng khi nào đó em sẽ làm mẫu khỏa thân cho chị.”
Nàng đồng ý ngay.
“Làm mẫu cho chị thì có gì đâu!”
Tôi nhớ là sau cái hôm Mitsuko hứa làm mẫu, thì chiều ngày tiếp theo

chúng tôi rời trường sớm và Mitsuko về nhà tôi.

Trên đường, nàng nói: “Em sợ chồng chị sẽ hoảng hồn khi thấy em khỏa

thân trong phòng ngủ.” Mitsuko có vẻ gì đó khoái trá hơn là ngại ngùng,
nàng nhìn tôi với ánh mắt tinh quái như thể hai đứa đang làm một việc
khuất tất.

“Đâu khắc có đó,” tôi nói. “Nhà chị có một phòng kiểu Tây ở tầng hai, ở

đó đảm bảo không ai thấy gì hết.”

Khi tôi đưa nàng lên lầu, bước vào phòng ngủ của hai vợ chồng thì nàng

reo lên: “Thích quá đi! Cái giường to này đẹp thật!” Mitsuko đưa mắt nhìn
về phía biển và nhún nhảy làm tấm nệm lò xo bật tưng tưng.

Nhà vợ chồng tôi dựng ngay bên bờ biển nên cảnh trí nhìn từ căn buồng

trên gác rất diễm tình. Sáng ra ngủ nướng là việc bất khả thi vì hướng đông
và hướng nam đều lắp cửa sổ bằng kính nên sáng ra ánh nắng đã chói
chang… Những lúc trời quang mây tạnh, có thể phóng tầm mắt qua rừng
thông bên kia vịnh tới núi Kishu và ngọn Kongo.

…Đi bơi ấy hả tiên sinh? Dạ, bơi được chứ. Dọc mé bờ biển đằng ấy rất

nguy hiểm vì ra xa một chút thôi là độ dốc thay đổi đột ngột, nhưng ở
Koroen có một bãi tắm tử tế. Cứ đến mùa hè là bãi biển đông nghẹt. Hôm
đó là một ngày giữa tháng Năm và Mitsuko bảo: “Ước gì mùa hè đến sớm.
Em sẽ ra đây tắm biển mỗi ngày.” Rồi nàng nhìn căn phòng một lượt, bảo:
“Khi nào lấy chồng, em cũng muốn có buồng ngủ giống như chị.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.