đều bị vấy bẩn tội giết người; bởi họ đã tham gia biết
bao cuộc chiến, và đã tấn công biết bao nhiêu người
bất tuân theo họ. Song với một số người họ vẫn thiết
lập hòa bình sau đó, mà ngoại giao chẳng bao giờ là
điều tồi tệ cả. Tôi nói điều này, Théoden Vương:
chúng ta sẽ sống hòa bình, sẽ trở thành bằng hữu chứ,
ngài và tôi? Quyền quyết định việc này là ở chúng
ta.”
“Chúng ta sẽ sống hòa bình,” rốt cục Théoden
cũng lên tiếng khó nhọc và nghe không rõ. Nhiều
người trong đội Kỵ Sĩ hét lên mừng rỡ. Théoden giơ
tay lên. “Phải, chúng ta sẽ sống hòa bình,” giờ ông
nói bằng giọng rõ ràng, “chúng ta sẽ sống hòa bình,
khi ngươi và những việc làm của ngươi đều đã bị xóa
sổ - và cả những việc làm của tên chủ nhân tăm tối
mà ngươi muốn giao nộp bọn ta vào tay. Ngươi là
một tên dối trá, Saruman, và là một kẻ làm đồi bại
trái tim con người. Ngươi chìa tay cho ta, nhưng ta lại
chỉ thấy được duy nhất một ngón tay với móng vuốt
Mordor. Tàn bạo và lạnh lùng! Ngay cả nếu cuộc
chiến ngươi nhắm vào ta là chính nghĩa - mà thực ra
là không, bởi dù ngươi có thông thái gấp mười lần
nữa ngươi vẫn không có quyền cai trị ta và những gì
thuộc về ta vì lợi ích riêng như ngươi thèm khát -
ngay cả thế, ngươi sẽ nói gì về những ngọn đuốc của
ngươi ở Westfold và những đứa trẻ nằm chết ở đó?
Và chúng đã băm vằm xác Háma ngay trước cổng
Lũy Tù Và, sau khi anh ta đã chết. Khi nào ngươi
treo cổ trên ô cửa sổ đó để mua vui cho chính lũ quạ
của nhà ngươi thì ta sẽ sống hòa bình cùng ngươi và
Orthanc được. Gia Tộc Eorl chịu đựng thế đủ rồi. Dù
ta chỉ là một đứa con kém cỏi của những tổ tiên vĩ
đại, nhưng ta không thèm liếm ngón tay của ngươi