Từ giữa đêm, cuộc công thành dữ dội đã diễn ra không nghỉ. Tiếng
trống vang rền. Ở phía Bắc và phía Nam, hàng đạo hàng đạo quân của kẻ
thù tiếp cận tường thành. Có những con thú lớn, to như ngôi nhà di động
trong ánh sáng đỏ chập chờn, những con mûmakil của người Harad lê chân
qua các lằn đường giữa những đống lửa, những tòa tháp lớn và máy bắn đá.
Nhưng Thủ Lĩnh chúng không quan tâm lắm xem chúng làm gì hay bao
nhiêu tên sẽ bị hạ: mục đích của chúng chỉ là để lường sức mạnh của bên
phòng thủ và để bắt người Gondor bận rộn ở nhiều nơi. Chính Đại Môn mới
là nơi hắn sẽ gia tăng sức ép nhất. Có thể cổng thành rất mạnh, chế tạo từ
sắt và thép, dưới sự canh giữ của những ngọn tháp và pháo đài bằng loại đá
không thể khuất phục, nhưng đấy cũng là điểm mấu chốt, điểm yếu nhất
trên toàn bộ bức tường thành cao không thể xuyên thủng.
Trống vang rền hơn. Lửa bùng cao. Những cỗ máy lớn lăn bánh dọc
cánh đồng, và ở giữa là một súc gỗ công thành khổng lồ, lớn như một cây
rừng cao hàng trăm bộ, đong đưa trên những sợi xích lớn. Từ rất lâu nó đã
được rèn trong những lò rèn tăm tối của Mordor, và cái đầu xấu xí, làm từ
sắt đen, được tạo hình đầu sói săn mồi, trên thân mang những lời nguyền
tàn phá. Grond là tên đặt cho nó, để tưởng nhớ về cây Búa Địa Phủ xa xưa.
Những con thú lớn kéo đằng trước, lũ Orc xúm xít xung quanh, và đi đằng
sau là bọn quỷ núi khổng lồ lãnh việc lao nó đi.
Nhưng quanh Đại Môn, sức chống cự vẫn quyết liệt, Và ở đó, toán kỵ
binh Dol Amroth và những người can trường nhất trong số quân thủ thành
đứng đối mặt kẻ thù. Đạn và tên rơi dày; tháp công thành sụp xuống hoặc
đột ngột cháy bùng như đuốc. Khắp nơi trước mặt tường thành cả hai bên
cổng, mặt đất nghẹn ứ gạch đá đổ nát và thi thể quân thù chết gục; nhưng
như thể bị dồn ép trong cơn điên dại, càng nhiều càng nhiều đợt kéo tới
thêm.
Grond chầm chậm tới. Lửa không thể bắt vào vỏ sắt; và dù đôi lúc lại
có vài con thú lớn kéo xe hóa rồ, chạy rầm rập gieo chết chóc giữa lũ Orc
nhiều vô số đang canh giữ nó, xác chúng bị kéo khỏi đường đi và bọn Orc
khác lại thế chỗ.