Sau khi chia nhau một lát bánh lembas, hết sức gắng nhai bằng cái
miệng khô nẻ, Frodo và Sam tiếp tục lê bước. Dù cũng chỉ như lúc nhá
nhem tối, ánh sáng giờ đủ cho họ thấy mình đang ở tít sâu dưới lòng thung
lũng giữa hai dãy núi. Nó dốc thoải lên phía Bắc, và dưới đáy là lòng một
con suối giờ đã khô khốc. Bên kia lòng suối lổn nhổn đá, họ thấy một
đường mòn vòng vèo dưới chân những vách núi phía Tây. Nếu biết trước,
hẳn họ đã đến được đường đó nhanh hơn, vì đó là lối tách khỏi đường chính
đi Morgul từ đầu Tây cầu, xuống đáy thung lũng qua một cầu thang dài đục
vào đá. Nó được những đội tuần tra hoặc lính đưa tin sử dụng để đi nhanh
tới những điểm gác và đồn lũy nhỏ hơn phía Bắc, giữa Cirith Ungol và
những khe hẹp ở Isenmouthe, cái hàm sắt Carach Angren.
Rất nguy hiểm cho những Hobbit nếu sử dụng con đường đó, nhưng
họ cần đi nhanh, và Frodo cảm thấy mình không thể đương đầu với việc cực
nhọc leo trèo giữa đá tảng hoặc trong những khe kẽ không đường lối bên
rặng Morgai. Và cậu đoán rằng con đường về Bắc có lẽ là nơi kẻ thù không
ngờ họ đi nhất. Con đường phía Đông xuống đồng bằng, hoặc đèo núi trở
ngược ra phía Tây, đó là những nơi chúng sẽ lục soát kỹ lưỡng nhất. Chỉ khi
đã lên hẳn phía Bắc Tháp, cậu mới định quay lại tìm kiếm đường đi về phía
Đông, phía Đông trong chặng cuối cùng tuyệt vọng của cuộc hành trình.
Vậy là giờ đây họ đi qua lòng suối đầy đá lên lối đường của lũ Orc, và họ đi
trên đường một lúc. Những vách núi ở bên tay trái chìa ra, nên từ trên cao
không thể nhìn thấy họ; nhưng con đường có nhiều khúc ngoặt, và ở mỗi
khúc ngoặt, họ nắm chặt đốc kiếm thận trọng đi qua.
Ánh sáng không mạnh hơn, vì ngọn Orodruin vẫn phun ra lượng khói
dày đặc, bị những luồng hơi ngược nhau thổi lên mà cao hơn cao hơn mãi,
cho tới khi cao vượt lên phía trên ngọn gió mà tỏa rộng thành mái che mênh
mông không đo đếm nổi, cột trụ chính mọc lên từ bóng tối vượt ngoài tầm
nhìn của họ. Họ lê bước được khoảng một giờ thì nghe thấy âm thanh khiến
họ đứng sững lại. Không thể tin nổi, nhưng cũng không thể nhầm lẫn được.
Tiếng nước róc rách. Từ một rãnh nước bên trái, hẹp và mỏng đến mức
trông như thể vách núi đen đã bị nhát rìu lớn bổ vào, nước đang nhỏ giọt