Tuy vậy, họ lại nhầm về Chappu Thamburan. Nó sống lâu hơn Velutha.
Nó sản sinh ra nhiều thế hệ.
Nó chết vì những nguyên nhân hoàn toàn tự nhiên.
Đêm đầu tiên đó, trong cái ngày Sophie Mol đến, Velutha ngắm người
yêu của anh mặc quần áo. Lúc mặc xong, chị ngồi xổm đối diện với anh.
Chị nhẹ nhàng đưa những ngón tay vuốt ve anh và để lại những vết trên da
anh. Giống như vết phấn mịn trên bảng đen. Như ngọn gió britzơ trên đồng
lúa. Như vệt máy bay phản lực trên nền trời của ngôi nhà thờ xanh lơ. Anh
ôm lấy khuôn mặt chị trong tay và kéo sát mặt anh. Anh nhắm mắt lại và
ngửi mùi da chị. Ammu cười.
Phải, Margaret ạ, chị nghĩ. Chúng tôi cũng đang làm việc đó với nhau
đây.
Chị hôn lên đôi mắt nhắm lại của anh và đứng dậy. Velutha dựa lưng
vào cây măng cụt ngắm chị đi xa dần.
Trên tóc chị có một đoá hoa hồng khô.
Chị ngoảnh lại nói câu đó lần nữa: “Naaley
Ngày mai.
[1]
Yo-yo: một thứ đồ chơi của Nhật Bản (ND)
[2]
Koh-i-noor: Viên kim cương coino nổi tiếng của Ấn Độ, bị Anh chiếm đoạt từ năm 1849 (ND)
[3]
FPO: Các Tổ chức sản phẩm Thực phẩm (ND)
[4]
Cuff: cổ tay áo; link: nối với nhau - Cuff-link: khuy măng sét
[5]
Sahib: người đàn ông Châu Âu thường có địa vị nào đó trong chính quyền hay xã hội Ấn độ (ND)