CHUYỆN DÀI BẤT TẬN - Trang 31

- Anh không thích ngồi à, anh Blubb thân mến? Tí hon hỏi.

- Thật ra, Ma trơi đáp, tôi đang rất vội, chỉ muốn hỏi các anh có thể chỉ

giúp cho lối đi đến Tháp Ngà không.

- Ô ô! Quỷ đêm nói. Anh định đến chỗ Nữ-thiếu-hoàng[7] ư?

[7] Nguyên văn "kindliche Kaiserin": bà hoàng (như) trẻ con.

- Đúng thế, Ma trơi nói, tôi phải cấp báo với bà một tin quan trọng.

- Tin gì thế? Gã Ăn đá kêu kèn kẹt.

- Ấy..., Ma trơi đứng đổi chân liên tục,... đó là một tin bí mật.

- Ba chúng tôi cũng cùng một mục đích như anh... Ô ô! Quỷ đêm

Wuschwusul đáp. Ta là đồng nghiệp.

- Chưa biết chừng chúng ta mang cùng một tin đấy, Tí hon Uckuck nói.

- Anh ngồi xuống rồi nói rõ xem sao! Pjornrachzack kêu kèn kẹt.

Ma trơi ngồi xuống chỗ trống.

- Đất nước tôi, nó nói sau một lúc ngẫm nghĩ, ở cách đây khá xa... tôi

không rõ có vị nào ngồi đây biết nước tôi chăng. Nước tôi tên là Đầm-lầy-
mục-nát.

- Huuu! Quỷ đêm thích thú thở ra. Một vùng đất tuyệt vời!

Ma trơi cười gượng.

- Dạ, có đúng thế không ạ?

- Chỉ có bấy nhiêu thôi à? Pjornrachzack ken két. Anh đi vì chuyện gì

mới được chứ, Blubb?