CHUYỆN TÌNH CỦA MẸ - Trang 280

Ông Spurdell vô cùng ngạc nhiên, Liza hết sức vui mừng. Nàng nghĩ

rằng ông ta sắp hỏi vì sao nàng thôi học ở trường sớm thế. Nàng chờ ông
hỏi đủ mọi chuyện, nhưng chắc chắn không ngờ ông chỉ rất nhiều tác phẩm
của Dickens mà ông có trong ấn bản sách bỏ túi, ông hỏi nàng đã đọc
quyển L’Ami Commun chưa.

- Tôi đã nói với ông là tôi đã đọc những tác phẩm nào của Dickens rồi

mà - nàng đáp nhưng lần này với một giọng dễ thương.

- Vậy thì cô là một thanh nữ lạ lùng. Hoàn toàn không như những gì

người ta tưởng khi mới nhìn thấy cô, phải không nào?

Thay đổi đề tài, Liza nói không biết ông có muốn dùng một chén trà

không. Ông ta bằng lòng, và nàng đi trước ông trong cầu thang.

Nước chưa sôi khi bà Spurdell về và kể ngay lập tức với chồng một cách

dông dài một chuyện về Philippa: Cô thợ uốn tóc cho bà đã thấy tên con gái
của hai ông bà trong một tạp chí hình. Trong tạp chí ấy, Philippa có viết
một bài gởi cho ông chủ bút về pháp chế gia đình. Cô hớt tóc “một thanh
nữ rất thông minh vì được tiếp xúc với biết bao nhiêu người thuộc giới trí
thức” đã cắt bài ấy nhưng quên đem theo. Cô ta sẽ đem đến cho bà lần sau.
Philippa quá khiêm tốn đến nỗi bà đã không nói gì với bố mẹ về bài luật
học ấy.

Trong thời gian ây, Liza lên lầu. Nàng dọn dẹp trên bàn giấy của ông

Spurdell, sửa lại mùng màn, chăn mền trên giường ngủ của ông Spurdell và
đẩy cái máy hút bụi trên tấm thảm. Đã đến giờ nàng ra về. Bà Spurdell
đang trả tiền công cho nàng, bà tìm một tờ năm li-vơ ở dưới đáy một cái lọ
để trên mép cửa sổ và nói quả quyết rằng đã lẫn lộn hai đồng mười xu, thì
chồng bà tái xuất hiện trong nhà bếp và đưa cho Liza quyển L’Ami
Commun
và quyển Le Magasin d’antiquites.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.