CHUYỆN TÌNH CỦA MẸ - Trang 92

em không đồng ý như thế. Cho anh gởi lời thăm Heidi và Rudi và tất nhiên
cả con gái của em nữa. Thân ái. J.T.

Liza mới đọc được chữ in chứ chưa đọc được chữ viết tay, nên mẹ đọc

cho em nghe. Mẹ nhăn mặt và nói rằng bà không thích ông coi trọng các
con chó hơn con gái bà, nhưng Liza thì chẳng để ý đến điều đó. Em hỏi:

- Con biết chữ T nghĩa là gì rồi, nhưng còn chữ J là chữ cái đầu của cái

tên gì vậy, Mẹ?

- Jonathan.

Đến mùa hè, Liza đã biết đọc các sách sử của Beatrix Potter và những

tập truyện thần tiên của Andrew Lang. Em cũng đã viết được tên, địa chỉ
của mình, và những câu đơn giản. Lẽ tất nhiên là không bằng chữ in, và đã
đọc được giờ, làm được những bài toán cộng đơn giản. Mẹ dẫn Liza vào
trong thư viện của lâu đài Shrove và nói với em rằng lúc nào lớn hơn, em sẽ
có quyền đọc tất cả những quyển sách mà em thích đọc. Bà cũng nói với
Liza rằng, biết bà mê đọc sách, ông Tobias đã có nói bà muốn đọc quyển
sách nào thì cứ tự tiện lấy mà đọc.

Liza nói:

- Jonathan?

- Ừ, Jonathan, nhưng con phải gọi ổng là ông Tobias. Có những sách sử

ký, sách địa dư, sách ngoại ngữ, sách triết lý, sách tôn giao. Liza nhớ các
danh từ tuy không hiểu nghĩa. Mẹ nói, cũng có những sách kể những
chuyện bịa đặt, những chuyện không xảy ra một cách thực tế. Đó là loại
sách mà người ta gọi là tiểu thuyết. Phần nhiều đó là những quyển đã được
viết từ lâu lắm rồi, có những quyển đã viết cách đây hơn một thế kỷ. Điều
đó không có gì lạ, vì các quyển tiểu thuyết ấy là của người bố của ông nội

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.