thần anh, nhưng cháu không dám hứa chắc với bác là cháu thành công đâu.
Điều cháu chỉ có thể hứa, là kiên nhẫn chờ đợi Landry trở về, và không đòi
hỏi báo tin cho Landry biết, trước khi chúng ta chưa làm hết tất cả mọi cách
để trả lại sức khỏe cho người anh. Landry thiết tha căn dặn cháu việc đó nên
cháu biết anh tán thành cháu trì hoãn ngày trở về và cũng là ngày hạnh phúc
của anh.
Khi trông thấy cô bé Fadette cạnh giường mình, Sylvinet tỏ vẻ không
bằng lòng và không muốn trả lời câu hỏi về tình trạng sức khỏe của mình.
Nàng muốn bắt mạch cho cậu ta; nhưng cậu ta rụt tay lại quay mặt vào phía
trong tường. Fadette bèn ra hiệu cho người nhà để nàng ở lại một mình với
Sylvinet. Sau khi mọi người ra ngoài, nàng tắt đèn, chỉ để dội vào căn phòng
ánh sáng vầng trăng vào lúc này đang tròn vành vạnh. Rồi trở lại cạnh
Sylvinet và nói với cậu ta bằng một giọng ra lệnh. Cậu ta nghe theo, tựa một
đứa trẻ.
- Sylvinet, anh đặt cả hai bàn tay vào tay tôi và trả lời tôi đúng sự thật. Tôi
tới đây không phải vì tiền bạc, và tôi chịu vất vả chăm sóc anh không phải để
anh đón tiếp và đối xử lạnh nhạt đâu. Anh hãy chú ý những điều tôi sẽ hỏi
anh và anh sẽ nói với tôi, anh sẽ không thể lừa gạt nổi tôi đâu.
- Fadette, cô cứ yêu cầu tôi những gì cô thấy cần thiết - Sylvinel đáp, hết
sức kinh ngạc nghe giọng nói vô cùng nghiêm khắc của cái con bé Fadette
thường chế giễu thiên hạ và trước kia thường bị cậu ta ném đá.
- Sylvain Barbeau - cô gái nói tiếp - hình như anh muốn chết?
Đầu óc Sylvain có chút bối rối trước khi trả lời. Vì bị Fadette nắm tay khí
chặt và cảm nhận được ý chí mãnh liệt của nàng, cậu ta hết sức lúng túng.
- Cái chết không phải là niềm hạnh phúc lớn nhất đối với tôi hay sao khi
tôi thấy rõ mình gây đau khổ và bối rối cho gia đình vì ốm đau và vì…