viện, đảng viên... vân vân và vân vân, thình lình bị cảm nặng
tại Fleet street và đã tắt thở khi chở đến bệnh viện. Cái chết ấy
được xem như không có gì bất thường, dù vậy, cuộc điều tra vẫn
tiến hành. Bác sĩ Andlin không thể tin ở đôi mắt mình, có thể
tin được chăng? Đêm hôm qua trong giấc chiêm bao, Huân tước
Mountdrago mộng thấy mình thủ một con dao hay một khẩu
súng lục như mình mong muốn và giết chết kẻ đã làm khổ
mình? Và cũng như kiểu đánh cái chai vào đầu Gri ths trong
giấc mộng đã gây sự nhức đầu cho ông ta ngày hôm sau, vụ
mưu sát ma quái này đã có kết quả sau đó mấy giờ đối với nạn
nhân trong khi thức chăng? Hay là, bí mật rùng rợn hơn nữa,
Huân tước Mountdrago, kẻ thù không đội trời chung của ông
Gri ths, sau khi chết vẫn không nguôi được hận thù, nên đã từ
cõi chết tìm cách trở về báo thù cho kỳ được? Thực là lạ lùng,
không thể hiểu nổi! Thôi thì chỉ nên xem đây là một sự trùng
hợp ngẫu nhiên ly kỳ cho khỏe trí.
Bác sĩ nhấn chuông:
— Anh nói với bà Milton rằng tôi lấy làm tiếc là không thể
tiếp bà được chiều nay. Người tôi không được khỏe.
Đúng như vậy. Ông ta rùng mình cảm thấy ớn lạnh như đang
lên cơn rét. Với một thứ thần thông mặc cảm, ông thấy như
mình đang đối diện với một khoảng chân không lạnh lùng ghê
rợn. Đêm tối dày đặc của tâm hồn đang nhận chìm ông, và ông
cảm thấy một nỗi sợ hãi về một điều gì không thể hiểu được.