“Hắn cứ cò kè bớt một thêm hai mãi. Chẳng cần phải nói,” Zhirov
thêm vào, “bọn tôi đã cực kỳ thất vọng khi hắn không giao được hợp đồng.
Hắn bảo không làm gì được nữa. Lancaster và Bộ trưởng Năng lượng kiên
quyết phản bác giao dịch ấy. Bọn tôi phải làm gì đấy để thay đổi động lực -
phải bày binh bố trận, nếu anh muốn nói thế.”
“Vậy là anh đã bắt cóc nhân tình của Thủ tướng.”
Tên ác ôn không đáp.
“Nói đi,” Gabriel bảo, “bằng không chúng tôi sẽ diễn một màn bơi lội
dưới ánh trăng nữa.”
“Đúng,” hắn nhìn thẳng vào ống kính camera, “tôi đã bắt cóc tình
nhân của Thủ tướng.”
“Làm sao anh biết được Lancaster có quan hệ tình ái với cô ta?”
“Rezidentura ở London từng nghe tin đồn trong một khoảng thời gian
về một phụ nữ trẻ từ tổng hành dinh của đảng đã đến Phố Downing lúc đêm
khuya. Tôi đã bảo họ cố tìm hiểu thêm một chút về vấn đề ấy. Chẳng mất
bao lâu họ đã hình dung ra cô ta là ai.”
“Fallon có biết anh dự định bắt cóc cô ta hay không?”
Zhirov lắc đầu. “Tôi đã đợi đến sau khi giao lời tự thú của Madeline
rồi mới cho Fallon biết bọn tôi ở đằng sau vụ ấy. Tôi bảo hắn lợi dụng cơ
hội để thực hiện giao dịch. Bằng không tôi cũng sẽ đốt hắn luôn.”
“Bằng cách tiết lộ chuyện hắn đã nhận hối lộ năm triệu euro từ một
công ty dầu lửa Nga đã rõ là của Điện Kremlin.”
Tên trưởng ban an ninh gật đầu.
“Anh tiếp xúc với hắn lúc nào?”
“Tôi đi du lịch đến London trong lúc anh và anh bạn nhỏ từ đảo Corse
của anh đang lùng kiếm cô ấy khắp nước Pháp. Lancaster tỏ ra quá bất lực
vì bị căng thẳng đến nỗi đã bảo Fallon tùy nghi xử lý Fallon cố thúc ép để
đi đến ký kết giao dịch mặc cho Bộ trưởng Năng lượng phản đối. Sau đấy
tôi bày ra trò chơi kết cục.”