CÔ GÁI THỨ BA - Trang 188

- Ai đã gửi cô ta tới đó?
Poirot mỉm cười.
- Tôi. Tôi đã thu xếp một vài việc trước khi đi gặp bà.
- Sao? Trong suốt thời gian mà tôi thất vọng về ông, thì tôi đã thúc đẩy ông
hành động… Ông hành động một cách bí mật? Thực thế hả ông Poirot.
Không nói với tôi một lời! Vì sao ông lại... kỳ quặc tới vậy?
- Thưa bà, xin bà đừng nổi nóng, tôi van bà. Cái điều tôi đã làm, tôi cho là
mình có lý để làm.
- Khi đã làm một điều gì đó không đẹp thì người ta đều nói như vậy. Còn gì
nữa?
- Tôi đã thu xếp để người cha cô ta mướn tôi phục vụ, để có thể thu xếp
những điều cần thiết bảo đảm an ninh cho cô ấy.
- Nghĩa là cái ông bác sĩ Stillingfleet kia?
- Stillingfleet, đúng.
- Làm sao ông đạt được điều đó? Tôi không hình dung nổi ông là loại
người đã được ông ta giao cho một nhiệm vụ như vậy. Ông ta cho tôi cảm
giác là một con người không tin tưởng những người ngoại quốc.
- Tôi đã chế ngự được ông ta. Tôi đã tới gặp ông, lấy cớ là đã nhận của ông
ta một bức thư.
- Ông ta tin ông à?
- Dĩ nhiên. Tôi dã đưa cho ông ấy xem một bức thư có mang tiêu đề hãng
của ông và chữ ký của ông...
- Ông muốn làm cho tôi hiểu rằng chính ông la người thảo ra bức thư đó?
- Tôi đã nghĩ rằng óc tò mò của ông ấy được khêu gợi và rằng ông ấy
không từ chối gặp tôi. Sau đó, tôi chỉ cần sử dụng cái tài khôn khéo của
mình.
- Ông đã nói cho ông ấy biết những ý định của ông, về cái ông bác sĩ
Stillingfleet?
- Không. Tôi đã không nói tới một ai cả. Bà hiểu là nguy hiểm chớ?
- Cho Norma?
- Cho Norma. Trong trường hợp, Norma đang là một mối nguy hiểm cho
một ai đó. Từ ban đầu tôi đã phải xem xét cả hai giả thuyết. Việc tìm cách

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.