CÔ GÁI VĂN CHƯƠNG VÀ GÃ KHỜ BỊ TRÓI BUỘC - Trang 183

- Chị có nếm được vị của nó đâu mà xin hử?

- Kệ chị. Đi mà, cho chị một miếng.

Tôi bóc hết vỏ quả quýt rồi bẻ đôi phần còn lại và đưa cho chị Tooko

một nửa.

- Cảm ơn em.

Chị Tooko tách ra một múi quýt rồi bỏ vào miệng, sau đó chị ấy im

lặng nuốt xuống.

Tôi cũng ăn phần quýt của mình.

- Trái quýt của Akutagawa Ryuunosuke là câu chuyện như thế nào ạ?

- ...Nó là câu chuyện khắc họa phong cảnh tươi đẹp dịu dàng mà nhân

vật kể chuyện "Tôi" đã thoáng chứng kiến khi đang ngồi trên tàu hỏa.
Trong sách giáo khoa thì tiêu đề của truyện được ghi thẳng ra chữ Hiragana
chứ không viết bằng Hán tự nữa.

(Hiragana là bảng chữ cái cơ bản nhất của người Nhật, khi viết chữ

Hán người ta thường dùng chữ Hiragana để ghi âm đọc)

Theo những gì chị còn nhớ thì nhân vật "Tôi" đã cảm thấy rất khó chịu

khi phải ngồi cùng khoang với một cô gái nhà quê mặc quần áo cũ nát
trông rất đần. Trong đó có một cảnh trước khi đoàn tàu tiến vào đường
hầm, bởi vì cô gái đó mở cửa sổ ra, cho nên khói tràn vào khắp khoang tàu,
việc này đã khiến cơn giận của nhân vật "Tôi" lên tới đỉnh điểm. Tuy nhiên,
khi đoàn tàu ra khỏi đường hầm, nhân vật "Tôi" đã chứng kiến vài bé trai
chạy theo tiễn người chị đang ngồi tàu rời nhà đi tìm việc và cô gái nhà quê
đã ném ra cho từng đứa những trái quýt qua cửa sổ tàu.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.