785 năm, trải qua nhiều lần biên soạn nữa, nó mới trở thành tập thơ như
ngày nay. Tập thơ này tổng cộng có 20 quyển, ghi lại khoảng 4500 món
ăn... à không, 4500 bài thơ tuyệt vời!
Về tiêu đề "Vạn diệp" thì có người cho rằng nó mang hàm nghĩa là tập
thơ này sẽ được truyền lưu muôn đời, cũng có người nói chữ vạn diệp là vì
số bài thơ trong đó nhiều như hàng vạn chiếc lá, dù là cách giải thích nào đi
nữa thì nó cũng thật tuyệt~. Về phần chị thì chị cho rằng cả hai cách hiểu
đó đều đúng cả.
Điểm khác biệt giữa Vạn diệp tập và Cổ kim hòa ca tập được biên
soạn sau đó chủ yếu là, gần một nửa bài thơ trong Vạn diệp tập được sáng
tác bởi những nhà thơ vô danh. Ngoài những bài thơ của quý tộc, quan lại,
tầng lớp tri thức, thì nó còn ghi lại rất nhiều bài đồng dao địa phương hay
thơ của quần chúng nhân dân, nội dung của nó cực kì phong phú!
Không chỉ những bài thơ với kĩ thuật điêu luyện, cũng có rất nhiều bài
thơ đầy hào phóng và nhiệt tình, khiến lòng người rung động. Những bài
thơ đó có hương vị thật mãnh liệt nhưng cũng đầy tươi mới, mang một vị
ngon thật khác biệt!
Chị Tooko cất tiêng ngâm một bài.
"Trên đất Tsukeno thượng
Bụi đay vùng Aso
Ôm thật chặt lấy người
Nhưng sao không thỏa mãn
Ta biết phải làm sao?"