Chú Thích
Vanberbilt là một gia đình gốc Hà Lan nổi tiếng ở Mỹ vào thế kỷ
XIX và đầu thế kỷ XX nhờ làm ăn phát đạt và nhờ việc hiến tặng đất đai,
tiền bạc để xây các công trình công cộng.
Tín hữu Báp-tít là thành viên của giáo hội Báp-tít, một trong những
giáo phái Tin Lành cải chính lớn trên thế giới.
Trong nguyên tác, ở tình huống này, cả Wilbourne và ông bác sĩ
đều dùng từ “painter”.Trong tiếng Anh, “painter” có nghĩa là họa sĩ, nhưng
cũng có nghĩa là thợ sơn nhà.
Tiếng Anh là “Old Man” - tên người dân địa phương đặt cho sông
Missis- sippi. Con sông này còn được gọi là “Father of waters” (Cha đẻ của
những dòng sông). Người chuyển ngữ dịch là “Ông Già” theo cách nói dân
dã.
Mann Act hay The White Slave Traffic Act là đạo luật của Mỹ có
hiệu lực từ năm 1910 nhằm chống hành động mua bán phụ nữ và trẻ em
gái.
Số nhiều của “foot”, là đơn vị đo chiều dài của Anh: 1foot = 0,3048
mét.
Một trong những gia đình có quyền lực lớn nhất ở La Mã. Năm 64
sau Công nguyên xảy ra một vụ đại hỏa hoạn ở thành Rome và khu vườn
của nhà Ahenobarbus bị thiêu cháy trong vụ hỏa hoạn này. Có thuyết cho
rằng thành Rome cháy là do hỏa hoạn nhưng Nero, hoàng đế La Mã và là
người thuộc gia đình Ahenobarbus đã nhân vụ hỏa hoạn này lấy lý do để
tiêu diệt người Thiên Chúa.
Đơn vị đo chiều dài của Anh: 1 inch = 2,54 centimet.
Một lãnh tụ và nhà tiên tri quan trọng trong các tôn giáo.
Tiếng lóng dùng để chỉ sinh viên, đặc biệt là sinh viên năm thứ
nhất.
Nhân vật đào hoa chuyên quyến rũ phụ nữ trong tác phẩm nổi
tiếng Đôn Ki-hô-tê của nhà văn Tây Ban Nha Xéc-van-tét.