hơn nhiều. Trong khi hai con chó có phần nào ngơi tấn công, Kunta nghe
thấy đám người vừa chửi thề vừa lấy dao phát bụi rậm xông tới.
Đằng sau lũ chó gầm rít, trước hết anh thấy tên da đen đã bị anh bóp
cổ. Một tay hắn cầm con dao to tướng, tay kia lăm lăm chiếc dùi cui và một
cuộn dây thừng coi bộ sát khí đằng đằng. Kunta nằm ngửa máu me, hai
hàm răng nghiến chặt để khỏi kêu thét, yên trí sẽ bị chặt ra từng mảnh. Rồi
Kunta trông thấy lão tubốp đã đưa anh đến đây xuất hiện đằng sau gã da
đen, mặt đỏ chọi đầm đìa mồ hôi. Kunta chờ đợi ánh chớp lóe và tiếng nổ
mà anh biết, từ hồi trên con xuồng lớn, có thể phát ra từ cây gậy lửa đang
chĩa vào anh, trên tay một tên tubốp thứ hai trước đây anh chưa từng thấy.
Nhưng lúc này đây lại chính là tên da đen lồng lộn lao tới, hắn đang dơ dùi
cui lên thì lão tubốp trùm sỏ quát lớn.
Gã da đen dừng lại và lão tubốp thét chó lùi lại sau. Rồi lão tubốp bảo
tên da đen cái gì đó, tên này bèn bước lên, giở cuộn thừng. Một đòn nặng
nề nện vào đầu Kunta và cũng may làm anh choáng váng tê dại. Anh chỉ lơ
mơ biết rằng mình bị trói chặt đến nỗi thừng nghiến cả vào làn da đã chảy
máu sẵn, rồi gần như được nâng dậy khỏi bụi cây gai và bị thúc đi. Hễ anh
mất thăng bằng ngã xuống là lại ăn một roi xé ngang lưng. Cuối cùng khi
tới bìa rừng, Kunta trông thấy ba con gì từa tựa như lừa buộc ở gần mấy cái
cây.
Khi đến gần mấy con vật, anh ráng vùng chạy một lần nữa, nhưng chỉ
một cái giật ác hiểm đầu dây đằng kia là đủ khiến anh bổ chửng - và xơi
mấy cái đá vào mạng sườn. Lúc này tên tubốp thứ hai cầm thừng đi trước
Kunta, lôi anh xềnh xệch về phía một cái cây gần chỗ buộc mấy con vật nọ.
Đầu thừng rời được vắt qua một cành thấp, và gã da đen nắm lấy kéo cho
đến khi chân Kunta hầu như không chạm đất.
Chiếc roi của lão tubốp trùm sỏ bắt đầu vun vút quật vào lưng Kunta.
Anh đau đớn quằn quại, không chịu kêu tiếng nào, tuy nhiên mỗi nhát như
xé anh làm đôi và cuối cùng anh bật thét, song trận đòn roi vẫn tiếp tục.