đứa trẻ, người đàn ông cùng người đàn bà dường như trở nên bất tử,
mạnh mẽ và tuyệt đẹp.
Sau đó, khi những cục than hồng trong đống lửa tỏa sáng giữa
vòng tròn đá phủ tro, còn những ngọn đồi khổng lồ nằm im lìm dưới
ánh trăng, Joachim Lorenz kể cho Serafina và Ruta Skadi về lịch sử thế
giới của ông.
Nơi đây đã từng là một thế giới hạnh phúc, ông giải thích. Các
thành phố rộng rãi và thanh lịch, những cánh đồng màu mỡ được canh
tác chu đáo. Các con tàu buôn nối đuôi nhau đi đi về về trên những đại
dương xanh biếc, các ngư dân kéo những mẻ lưới đầy ắp cá tuyết và cá
ngừ, cá vược cùng cá đối; thú ăn thịt tự do chạy trong rừng và không
đứa trẻ nào phải chịu đói. Trong những khoảnh sân và quảng trường
của các thành phố lớn, các đại sứ tới từ Brasil và Benin, từ Eireland và
Corea hòa trộn với những người bán thuốc lá, cùng những nghệ sĩ hài
kịch từ Bergamo, xen lẫn những người môi giới cho vay tài sản lớn.
Vào ban đêm, những người tình đeo mặt nạ gặp gỡ dưới hàng cây rủ
hoa hồng hay trong khu vườn lấp lánh ánh đèn, bầu không khí náo nức
mùi hương hoa nhài và rộn ràng tiếng nhạc đàn dây mandarone.
Các phù thủy tròn mắt lắng nghe câu chuyện về một thế giới vừa
giống lại vừa thật khác biệt với thế giới của họ.
“Nhưng rồi mọi thứ trở nên tồi tệ,” ông nói. “Ba trăm năm trước,
tất cả thay đổi. Vài người cho rằng Hội Torre degli Angeli của các nhà
hiền triết - Tháp của các Thiên thần - tại thành phố chúng tôi vừa đi qua
là những người đáng trách. Những người khác lại nói đó là sự phán
quyết mà chúng ta phải gánh vì một tội lỗi tày đình nào đó, mặc dù tôi
chưa từng nghe thấy người ta đồng tình về việc tội lỗi đó là gì. Nhưng
đột nhiên chẳng hiểu từ đâu mà lũ Quỷ hút hồn kéo đến, kể từ đó chúng
tôi vẫn luôn bị ám. Các vị đã thấy chúng làm gì rồi đó. Giờ thì hãy
tưởng tượng xem sẽ thế nào nếu phải sống trong cùng một thế giới với
lũ Quỷ hút hồn. Làm sao chúng tôi có thể phát triển phồn thịnh được
khi mà chúng tôi không thể dựa vào bất cứ thứ gì nếu sự việc cứ tiếp