điệu du dương của bầy sơn ca. Sayan Kötör đang gọi chúng, và chúng
tới để đáp lại, tất cả chim chóc trong khu rừng, dù cho có đang bay
lượn săn mồi trên đôi cánh câm lặng hay đã đáp xuống và say ngủ, cả
nghìn con cùng đồng loạt vỗ cánh bay lên qua bầu không khí hỗn loạn.
Lee cảm thấy bản tính loài chim nào đó mà mình đang chia sẻ tỏ
ra hân hoan trước mệnh lệnh của nữ hoàng ưng biển, trong lúc phần
người còn lại trong ông cảm thấy niềm khoái cảm kì lạ nhất: đó là sự
háo hức phục tùng một uy quyền lớn mạnh hơn, một uy quyền hoàn
toàn xứng đáng. Ông lượn vòng rồi bẻ hướng cùng với phần còn lại của
đàn chim khổng lồ, một trăm loài khác nhau cùng đồng loạt quay đầu
theo ý chí đầy lôi cuốn của con chim ưng biển, và thấy bóng hình đen
thùi lùi, cân đối của một chiếc zeppelin đầy căm hờn hiện lên trên khối
mây lơ lửng màu bạc.
Tất cả đều biết chính xác mình cần phải làm gì. Chúng đổ dồn về
phía chiếc khí cầu, kẻ nhanh sẽ đến trước, nhưng không ai nhanh được
bằng Sayan Kötör. Những con tiêu liêu và chim sẻ bé xíu, lũ én lao như
tên, đám cú với đôi cánh câm lặng - chỉ trong giây lát, chúng đã bám
đầy chiếc phi cơ, quờ quạo móng vuốt để tìm chỗ bám trên lớp lụa bôi
dầu hoặc chọc thủng nó để bấu vào.
Chúng cố gắng tránh phần động cơ, dù cho vài con vẫn bị hút vào
đó và bị các cánh quạt xẻ ra thành từng mảnh. Phần lớn số chim chỉ
đơn thuần đậu trên thân chiếc zeppelin, rồi những con đến sau tóm vào
chúng, cho tới khi chúng bao trùm không chỉ toàn bộ phần thân chiếc
khí cầu (lúc này đang hả khí hydro qua hàng ngàn lỗ móng đục nhỏ
xíu) mà cả các cửa sổ khoang hành khách, thanh chống và dây cáp -
từng mét vuông đều có một con chim, hai con chim, ba con hoặc nhiều
hơn, đang bám vào đó.
Viên phi công chẳng thể làm được gì. Dưới sức nặng của bầy
chim, chiếc phi cơ bắt đầu tụt xuống ngày càng sâu. Rồi một trong
những sườn núi dốc đứng đầy dữ tợn xuất hiện, len lỏi qua màn đêm,