- Zêliôny đấy! Thằng chó đẻ ấy lại thoát rồi! Thôi, phải đổ bộ lên
thôi, đồng chí ủy viên quân sự ạ.
Toán cướp của Zêliôny lồng lộn trong vòng vây như một đàn sói.
Cuối cùng nó bị dồn vào đường sắt, vào vùng hỏa lực của một đoàn tàu
bọc thép, rồi bị tiêu diệt sạch trong một khóm rừng hồ đào rậm rạp, nơi
những chiếc xe tatsanka của chúng vào để chọc thủng vòng vây. Cánh
đồng mọc đầy những bụi bờ đã được đào tung lên từ trước. Những con
ngựa thắng vào xe từng cỗ bốn con, bị trúng đạn súng máy và mảnh lựu
đạn, lồng lên chạy ra khỏi khóm rừng, vấp phải hố rãnh phải dừng phắt
lại, những cỗ xe sau đâm sầm vào những cỗ xe trước vỡ tung ra hoặc
đổ nhào xuống. Bọn kẻ cướp vội lao vào các bụi rậm, nơi cái chết đang
chờ chúng. Không có một đứa nào dám kêu xin tha chết. Thủ lĩnh
Zêliôny bị bắt dưới một đống củi cành chặt từ năm ngoái: các học sinh
quân nắm lấy hai chân hắn lôi từ trong đống củi ra. Họ rất ngạc nhiên
khi nhìn thấy hắn: cứ tưởng là một ông hộ pháp dữ tợn lắm, hóa ra chỉ
là một anh chàng gầy guộc quắt queo, không đủ chỗ để nhổ một bãi
nước bọt. Chỉ có đôi mắt nhớn nhác, bạc phếch, hằn học, bộc lộ cái
máu sói lang của hắn! Họ trói chặt chân tay hắn lại để giải về Kiev.
Tuy vậy một chi đội trong toán cướp vẫn chọc thủng được vòng vây
ở bên sườn và chạy thẳng về phía đông. Ông ủy viên quân sự liền phái
một trung đoàn kỵ binh gồm ba trăm lưỡi kiếm cùng với Tsugai và
Rôstsin đuổi theo chúng. Một cuộc săn đuổi kiên trì và thận trọng bắt
đầu. Đi qua các làng trại, bọn cướp đều thay ngựa, còn hồng quân thì
cứ đuổi riết theo, không thay ngựa giữa đường. Họ được dân cư trong
một làng nằm trên đường đi cho biết rằng quân cướp đang chạy về phía
làng Vlađimirxkoiê. Hôm trước quân cướp vừa ghé vào làng này tịch
thu ngựa và cướp tất cả những thứ gì có thể vơ vội được.
- Các đồng chí cố sao diệt sạch chúng nó đi thật nhanh, chứ không
thì thú thật là chúng tôi chán những cuộc đánh phá lắm rồi, - nông dân
nói với Tsugai và Rôstsin khi đoàn người ngựa dừng lại bên một cái
giếng để cho ngựa uống nước - Thủ lĩnh của bọn này chúng tôi biết rõ