Valđemar còn hơn là chịu làm vợ kẻ khác. Công tước phu nhân không viết
cho Valđemar những bức thư tuyệt vọng, trong một bức thư gửi chàng, bà
đề nghị chàng tới thăm bà. Đại công tử không ngần ngại, bởi mặc dầu thế
nào, chàng vẫn hết sức tôn trọng nhân cách của công tước phu nhân. Trong
ý nghĩ của chàng, bà đứng cao hơn vô chừng so với tử tước phu nhân Xilva
và những đốm lửa tình đã tắt khác của dĩ vãng. Cuộc viếng thăm công tước
phu nhân Kryxta của chàng không kéo dài. Đại công tử đối xử với bà với
vẻ lịch duyệt trang trọng, đồng thời chàng cũng phác họa lên bằng những
đường nét tế nhị nhất quyết của chàng. Công tước phu nhân kinh hoàng
nhận ra rằng Mikhôrôvxki đã cắt đứt hẳn những sợi tơ nối cuối cùng. Chan
chứa lệ buồn, song bà vẫn khéo léo thuận theo tình thế bắt buộc. Đại công
tử không thích những cảnh lâm ly và phu nhân tránh cho chàng điều ấy.
Họ chia tay nhau như những người hiểu biết, thân thiện và lịch thiệp, không
một lời đả động đến những gì đã qua, không một ước vọng cho tương lai.
Xiết chặt tay đại công tử công tước phu nhân chỉ nói ngắn gọn:
- Ông đã bỏ những ván bài nhỏ, để bắt đầu... một cuộc chơi lớn. Chắc chắn
ông sẽ thắng! Còn tôi, tôi muốn thuộc về những người có tính cách... may
mắn nhất, những kẻ mà việc chuyển từ ánh hào quang rực rỡ vào làn sương
mờ cũng không gây nên ấn tượng gì quá đáng.
Đại công tử hôn tay bà.
- Xin phu nhân chớ ghen với đất sét khi người ta lấy nó nặn thành búp bê.
Rời nhà công tước phu nhân Kryxta, công tử Mikhôrôvxki đi thẳng tới chỗ
vợ chưa cưới. Xtefchia biết tin chuyến viếng thăm ấy của chàng, bởi
Valđemar đã thổ lộ cho nàng những mối quan hệ xưa kia của thời kỳ độc
thân. Nàng dành cho công tước phu nhân Kryxka mối thiện cảm và một
chút đồng cảm.
Khi tin công tước phu nhân đi sang Tây Ban Nha loang ra các phòng khách,
những kẻ chuộng ấn tượng mạnh không tài nào tha thứ nổi cho bà việc bà
đã nhẫn nhục như thế. Phu nhân đã khiến cho các cô tiểu thư thất vọng đau
đớn hơn cả, khi đóng hẳn cánh cửa nơi họ trông chờ những chuyện đàm
tiếu giật gân.