24
Sauvez la faible Aischa des vertiges de Nahash, sauvez la plaintive Héva des
mirages de la sensibilité, et que les Khérubs me gardent.
− Josephin Péladan, Comment on devient Fee,
Paris, Chamuel, 1893, tr. XIII
Khi đang tiến bước trong rừng rậm của những sự tương đồng, tôi nhận được một
lá thư của Belbo.
Casaubon thân mến,
Cho tới tận hôm nọ tôi mới biết anh đã chuyển tới Brazil rồi. Tôi hoàn toàn
mất liên lạc, thậm chí không biết rằng anh đã tốt nghiệp (xin chúc mừng). Dù sao,
có một người ở Pilade cho tôi tọa độ của anh và tôi nghĩ rằng sẽ là ý hay nếu cập
nhật với anh một số tiến triển mới trong vụ việc đại tá Ardenti xúi quẩy kia. Đã
hơn hai năm rồi, tôi biết, và một lần nữa tôi phải xin lỗi: tôi là người sáng hôm đó
kéo anh vào rắc rối này dù không hề cố ý.
Tôi đã gần như quên mất toàn bộ câu chuyện khó chịu kia, nhưng hai tuần
trước tôi lái xe loanh quanh ở khu Montefeltro và vô tình tới pháo đài San Leo.
Vào thế kỷ 18, có vẻ như vậy, vùng này nằm dưới quyền cai trị của Giáo hoàng
và ông ta đã cầm tù Cagliostro
ở đây, trong một xà lim không có cửa ra vào
đúng nghĩa (anh vào đó, lần đầu và cũng là lần cuối, qua một cái cửa lật ở trên
trần), chỉ có một cửa sổ nhỏ mà từ đó thú duy nhất người tù trông thấy được là
hai nhà thờ của làng. Tôi đã thấy một bó hồng trên cái bệ nơi Cagliostro từng ngả
lưng và qua đời, tôi cũng được nghe kể rằng nhiều người mộ đạo vẫn hành hương
tới địa điểm tử vì đạo của Cagliostro này. Trong số những người hành hương
chuyên cần nhất có các thành viên của Picatrix, một nhóm sinh viên Milan theo
thuyết huyền bí. Họ xuất bản một tờ tạp chí với rất nhiều tưởng tượng vớ vẩn có
tên là Picatrix.
Anh biết tôi hiếu kỳ đến chừng nào với những sự lạ này. Vậy nên khi quay
lại Milan tôi đã mua một số tạp chí Picatrix, từ đó tôi biết được rằng vài ngày tới
người ta sẽ tổ chức một cuộc gọi hồn Cagliostro. Tôi liền đi.