- Ông định có ý đồ gì? - Hamilton Burger hỏi.
- Tôi muốn bảo vệ cho chính tôi - Mason trả lời
- Vậy thì, tôi muốn hỏi một cách chính thức, yêu cầu ông hãy trả lời.
- Vâng - Mason nói - Tôi cảm thấy rằng đây có thể là một vụ gài bẫy và
tôi chỉ nói là có thể mà thôi bởi vì sụ việc này có thể liên quan đến cuộc chiến
giành quyền ủy nhiệm của Công ty California + Texas. Trên quan niệm đó,
tôi đã điều tra sự việc tối qua và được biết rằng ông Gifford Farrell có liên hệ
mật thiết với Rose Calvert. Tôi được biết hình dạng ngườì đàn bà này giống
hệt như xác cô gái đã tìm thấy trong phòng ngủ khách sạn. Do đó tôi đã quyết
định đến gặp ông chồng của Rose Calvert để xem ông ta có những bức ảnh
của vợ không. Tôi cảm thấy rằng chuyến đi đó có thể tìm ra được những tin
tức quan trọng.
- Phải đó là lý do ông đã đi tìm người chồng không? - Đại úy Tragg bất
chợt hỏi một cách tò mò.
- Đúng như vậy. - Mason trả lời.
- Làm sao ông có địa chỉ của ông ta? - Tragg hỏi.
- Tôi được nói cho biết - Mason trả lời - Có một lá thư ở trong hộc thư của
Rose Calvert tại chung cư Lane Vista Apartments nơi ở của bà ta. Lá thư đề
tên bà ta và địa chỉ người gửi là Norton Calvert 6831 Washington Heights,
Elsinore.
- Làm sao ông biết có lá thư đó? - Burger hỏi.
- Tôi được báo cho biết.
- Ai báo?
- Một thám tử.
- Anh ta đã thấy lá thư đó? - Burger hỏi.
- Không. Anh ta được một thám tử khác cho biết. Viên thám tử sau là của
một nhóm khác có nhiệm vụ theo dõi tại chung cư này.
- Phải nhóm Farrell không? - Đại úy Tragg hỏi.
- Tôi không nói như vậy. Tôi không đề cập đến bất cứ một tên tuổi nào.
Tôi không muốn nhận xét người khác. Tôi chỉ trình bày sự việc.
- Ông thật là quá thông minh nhạy cảm hay là có khả năng thần giao cách
cảm, hoặc là bất cứ danh từ nào mà ông đặt tên cho nó. - Hamilton Burger nói