của anh.
Hoàng thân đi ra cửa. Lúc sắp bước ra ngoài, chàng hơi quay đầu lại để ra
lệnh.
- Đi với ta, Nicôla Xtêpanôvit, ta có việc nói với lão. Hôpnich tuân theo.
Lão kính cẩn bước theo sau ông chủ một lúc. Rồi lão tiến gẩn khi ông ra
hiệu.
Vladimia hỏi
- Lão đã tìm ra điều gì chưa về những lời đồn láo xược lão việt trong thư?
- Đích thự, tuyệt đối thì chưa thưa Điện hạ. Những lời đôn đại từ đâu không
rõ. Nhưng rốt cuộc tôi gần như chắc chắn là những kẻ tung tin đầu tiên là..
Người gác rừng dừng lại ngần ngừ
- Thế nào?
- Tôi vẫn sợ gây hại cho..
Hoàng thân nhúng vai nóng nảy
- Hhãy giữ sự e ngại của lão vào dịp khác. Vả lại cái tên lão sắp nói có thể
cũng đúng là cái tên mà ta đã nghi ngờ. Nghĩa là Xtrêtnôp?
- Vâng, Xtrêtnop, nhất là con gái hắn.
- Lão nói là đứa con gái lăng nhục Lilia Andrêepna phải không? bằng cách
nào?
- Một hôm gặp tiểu thư trên đường rừng, nó đã xấc xược quát lên với tiểu
thư « này cô ả xinh đẹp đạo đức giả kia, ả không còn ông hoàng nào đến
bầu bạn nữa nhé. ». Tội nghiệp tiểu thư trở về trong bứt rứt vì qua điệu bộ
và giọng nói của cái đúa xấu xa kia, tiểu thư hiểu rất rõ nó muốn sĩ nhục
mình. Nhưng tiểu thư không chịu việt thư kể cho Điện hạ biết như Irina vô
cùng tức giận đã khuyên cô.
- Irina nói đúng. Nhưng dù có khác thế, hình phạt cũng sẽ không kém để
làm gương.
Hôpnich rùng mình. Mong sao không bao giờ Hoàng thân nhìn vợ bằng con
mắt như lúc này.
- Như vậy là Xtrêtnôp và con gái là những kẻ đầu tiên gây ra những tiếng
tăm tồi tệ kia. Còn những ai nữa?
- Tôi không rõ thưa Điện hạ. Tất nhiên ở trong vùng này cũng có những