CON TÀU TRẮNG - Trang 14

việc cho gã gighit đun ấm xa-mô-va. Người khác ở địa vị ông già Mô-mun

hẳn phải phát uất lên vì cảm thấy bị xỉ nhục. Thế mà ông già Mô-mun cứ

điềm nhiên như không!

Và chẳng ai lấy làm lạ về việc ông già Mô-mun nhanh nhảu hầu hạ khách

khứa: có thế suốt đời ông mới là ông già Mô-mun nhanh nhảu. Ông mang

danh là lão Mô-mun nhanh nhảu thì chính là lỗi tại ông thôi. Nếu có người

lạ nào đó tỏ ý ngạc nhiên về nỗi ông già cả như thế mà lại đi chạy việc vặt

cho bọn đàn bà, chẳng lẽ trong bản hết cả trai tráng rồi sao, thì Mô-mun trả

lời: "Người quá cố là anh em của tôi. (Bất cứ người Bugu nào cũng được

ông coi là anh em của mình. Nhưng họ cùng là chỗ "anh em" không kém

gần với các khách khác.) Ngày cỗ đám người anh em của tôi, tôi không làm

thì ai làm kia chứ? Người Bugu chúng ta thảy đều là dòng dõi của bà cụ tổ

Mẹ Hươu sừng của chúng ta mà. Mẹ Hươu sừng chí linh thánh đã căn dặn

chúng ta phải yêu thương anh em cả khi còn sống cũng như khi đã khuất…”

Ông già ấy thế đấy, lão Mô-mun nhanh nhảu!

Già trẻ lớn bé đều gọi ông là “lão”, kẻ nào cũng có thể bỡn cợt ông: ông già

vốn hiền lành. Chẳng cần coi trọng ông: bao giờ ông cũng nhẫn nhịn.

Chẳng thế mà thiên hạ bảo rằng người đời chẳng hề dung tha những kẻ

không biết bắt kẻ khác phải tôn trọng mình. Mô-mun lại không biết làm

việc đó.

Ông biết làm nhiều thứ trên đời. Ông đã từng là thợ mộc, thợ làm yên

cương, đã từng là người đánh đống cỏ khô. Hồi còn chưa già lắm, ở nông

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.