CON TÀU TRẮNG - Trang 151

“At. Ata. Taka. At. Ata. Taka”. Nó mệt mỏi, mắt hoa lên, người nóng rực,

nóng quá thể, thằng bé bỏ chăn ra. Khi nó nằm không đắp chăn và rét cóng,

những ảo ảnh khác nhau lại đến với nó. Khi thì nó là con cá bơi trong dòng

sông giá buốt, tới gần con tàu trắng, nhưng không thể nào bơi tới nơi được.

Khi thì nó sa vào một trận bão tuyết. Trong cơn lốc lạnh lẽo, mờ mịt, những

chiếc ô-tô chở cỏ trượt bánh trên con đường dốc đứng chạy lên cao. Xe nức

nở như người và vẫn trượt bánh tại chỗ. Bánh xe quay như điên, đỏ rực lên

như lửa. Bánh xe cháy, bùng lửa. Tì sừng vào thùng xe, Mẹ Hươu đẩy một

chiếc xe chở cỏ khô lên dốc. Thằng bé cố hết sức giúp Mẹ Hươu. Toàn thân

nó đẫm mồ hôi nóng. Bỗng nhiên xe chở cỏ khô biến thành chiếc nôi trẻ

em. Mẹ Hươu Sừng nói với thằng bé: “Ta chạy mau lên, mang chiếc bêsic

đến cho già Bêkây và bác Ôrôzơkun”. Mẹ Hươu cùng nó phóng đi. Thằng

bé tụt lại. Nhưng phía trước, trong bóng tối tiếng nhạc chuông của chiếc nôi

vẫn ngân vang. Thằng bé chạy theo tiếng chuông gọi.

-------------------

(1) At, ata, taka: ngựa, hố, móng ngựa (chú thích của bản tiếng Nga)

Nó thức giấc vì tiếng chân bước ngoài hiên và tiếng kẹt cửa. Ông

Mômun và bà trở vào, dường như đã hơi yên tâm. Chắc hẳn vì có ngưi

ngoài đến khu trạm gác, nên Ôrôzơkun và Bêkây đành thôi không làm ầm ĩ

nữa. Cũng có thể Ôrôzơkun mệt mỏi vì uống rượu nhiều, cuối cùng đã ngủ.

Ngoài sân không có tiếng la thét, cũng không có tiếng chửi mắng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.