nào cũng đói sách để đọc ngấu đọc nghiến mà lại toàn thích sách của người
lớn, thích những cuốn sách dày hay những tác phẩm đồ sộ bất kể bằng tiếng
Pháp, tiếng Đức hay tiếng Anh đều được hết. Và cũng chẳng cần quan tâm
xem chúng là loại sách gì, lịch sử, tiểu sử hay thơ ca, tất cả các thể loại Sara
đều thích cả. Cô hãy kéo cháu ra khỏi việc đọc sách quá nhiều, cho cháu tập
cưỡi ngựa và thỉnh thoảng đi dạo phố để mua thêm búp bê mới."
"Bố ơi nếu con cứ tiếp tục mua thêm búp bê mới thì con sẽ có quá nhiều
và như vậy con không yêu quý được tất cả bọn chúng. Búp bê cũng phải trở
thành những người bạn thân thiết của mình chứ. Emily sắp tới sẽ là người
bạn thân của con." Nghe Sara nói vậy thuyền trưởng Crewe và cô Minchin
đưa mắt nhìn nhau.
"Emily là ai vậy?" Cô Minchin hỏi.
"Trả lời cô đi con." Ông giục con và cười vui vẻ.
Đôi mắt xanh xám của Sara nhìn rất nghiêm nghị và em trả lời rất nhỏ
nhẹ "Emily là tên con búp bê mà em chưa có, nó là con búp bê bố sắp mua
cho em. Hai bố con sẽ cùng đi tìm nó và em đặt tên cho nó là Emily, nó sẽ
là bạn em khi vắng bố. Em muốn có nó để kể chuyện về bố cho nó nghe."
Lần này thì nụ cười tẻ nhạt của cô Minchin đầy vẻ phỉnh nịnh. Cô nói:
"Thật là một đứa trẻ độc đáo! Một sinh vật nhỏ bé đáng yêu làm sao!"
"Đúng thế. Sara thật sự là một đứa trẻ tuyệt vời, cô hãy chăm sóc con gái
thân yêu của tôi cẩn thận nhé" Thuyền trưởng nói và kéo con vào lòng.
Sara ở cùng với bố tại khách sạn vài ngày cho đến khi ông lên thuyền
quay trở lại Ấn Độ. Hai bố con đi rất nhiều các cửa hiệu lớn và mua rất
nhiều thứ. Thật sự hai bố con đã mua nhiều hơn rất nhiều những thứ mà
Sara cần vì thuyền trưởng Crewe thuộc dạng những ông bố trẻ, tính nông
nổi và có phần ngây thơ nữa. Ông muốn cho con gái mình thật đầy đủ và có
tất cả những gì em muốn cũng như những thứ mà ông muốn em có. Ông