James Dawson
Cửa Địa Ngục
Dịch giả: Bồ Giang
Chương 3
Trong lúc thay quần áo sau khi cạo râu xong, tôi đứng ngắm vịnh
Battlement từ cửa sổ phía trước phòng của tôi. Hôm nay là một ngày u
buồn, với một màn sương mỏng trong không khí. Tòa lâu đài như được phủ
dưới một tấm khăn, nhưng vẫn không che giấu được vẻ đen tối. Giữa lúc đó
một chiếc tàu thấp, dài từ từ cập bến. Nó có một cây cột radio cao và một
hình dáng quen thuộc một cách kỳ lạ, nhưng tôi chưa kịp nhớ ra thì nó đã
cập hông vào bến tàu. Trên tàu chỉ thấy bóng dáng hai người đàn ông. Một
trong hai người khom mình về phía một chiếc cột trên bến tàu để buộc dây.
Người kia vẫn đứng ở bánh lái. Về phía mũi tàu có mấy cái giá kỳ lạ thẳng
đứng, rõ ràng để đặt súng. Ở giữa tàu là mấy dàn phóng thủy lôi nhưng
không mang sẳn thủy lôi. Chiếc tàu rõ ràng là một ngư lôi đỉnh không trang
bị vũ khí.
Ngay khi tôi nhận thấy điều này, tên của chiếc tàu chợt nẩy ra trong trí tôi.
Đó là một chiếc ngư lôi đỉnh S của quân đội Đức, còn được gọi là ngư lôi
đỉnh E trong cuộc Thế Chiến. Tôi có thể liệt kê các đặc tính của nó căn cứ
theo ký ức : trọng tải độ sáu mươi tấn, bề dài chừng tám mươi thước, trang
bị hai dàn phóng ngư lôi 500 ly, hai đại liên có đầu nặng nửa ký lô, một
trung liên hai mươi ly, dàn động cơ dầu cặn M.A.N. có tốc độ lớn hoặc
động cơ chạy xăng Daimler-Benz có thể cho một tốc độ khoảng chừng ba
mươi lăm gút.
Một trong hai ngươi ngồi chồm hổm sau tấm kiếng chắn gió để đốt ống
điếu. Y chưa đốt xong thì người kia đã bước lên cầu tàu. Trong giây lát tôi
đã hiểu vì sao. Y vừa trông thấy Monique đi ra khỏi khách sạn. Nàng sải
bước băng qua đường, theo sau là người gác cửa mang hành lý cho nàng.
Gã đàn ông từ chiếc ngư lôi đỉnh đi xuống gặp nàng ở giữa đoạn đường
trên cầu tàu và lấy hành lý khỏi tay người gác cửa. Y xoay gót một cách
nhanh nhẹn và trở về tàu. Monique nói một câu gì đó với y. Nàng quay lại