chỗ nằm và chìm vào giấc ngủ mê mệt. Tận dụng tuổi trẻ và sức lực, trong
mọi trường hợp Tsanka đều biết cách hành động một cách khôn ngoan. Anh
đã hoàn toàn định hướng được trong mọi hoàn cảnh.
Tsanka biết, xung quanh tên Phệ có các bạn tù thường phạm của hắn
và chúng sẽ không để yên nếu thủ lĩnh của chúng bị xúc phạm. Tsanka
không dại gì mà hành động một cách mạo hiểm, lộ liễu. Anh biết, vào bất
cứ lúc nào chúng cũng có thể bóp cổ hoặc cắt cổ anh. Tsanka chờ đợi, đồng
thời dùng ánh mắt và cử chỉ khiêu khích tên tù thường phạm kia vào cuộc
ẩu đả, nhưng mọi việc đã diễn ra khác hẳn.
Một lần vào buổi chiều, khi Bushman mang vào trong nhà ăn cho
Tsanka một ít thuốc lá sợi, đám tù thường phạm liền vây lấy họ.
- Này, cái đồ lang thang rác rưởi kia, mày định câu kết với thằng mọi
rợ này hả? - Chúng gây sự với nhà vật lý. - Đưa đây! - Tên Phệ xấc xược
giật gói thuốc sợi khỏi tay Bushman.
Trong cơn giận dữ điên cuồng, Tsanka lao vào tên cầm đầu. Cuộc ẩu
đả kéo dài không lâu, ngay từ cú đánh đầu tiên Tsanka đã quật tên Phệ ngã
lăn xuống đất, tuy nhiên một tên tù khác đã kịp tròng vào chiếc cổ dài của
Tsanka một chiếc thòng lọng và siết chặt. Tsanka đã gần như ngất xỉu, khi
đó sự việc lại kết thúc một cách rất bất ngờ. Mấy người bảo vệ đột nhiên
xuất hiện và vây lấy họ. Bushman vội biến ngay, còn hai tên tù thường
phạm và Tsanka bị lôi ra sau nhà ăn và bị đánh cho một trận. Đến tối,
Tsanka lại bị đánh một trận nữa, bốn người đánh rất dã man, không thương
tiếc, thừa sống thiếu chết.
Nhưng Tsanka đã sống sót. Sáng hôm sau anh vẫn còn đủ sức lê tới
nhà ăn, cố tìm Bushman, ánh mắt họ gặp nhau. Bushman liền bỏ bữa sáng,
đi ra, mười phút sau quay lại cùng với hai y sĩ trong số các tù nhân.