- Cậu làm trò gì vậy, anh bạn ưa sạch sẽ kia? Cậu đã quên cái hố xí
trong khu lán trại rồi hả? - Bushman bực tức.
Tsanka vội lấy tay kéo xô ra đái ngay.
- Thế còn đại tiện, anh phải đi đâu? - Vừa hỏi Tsanka vừa đẩy chiếc xô
hôi thối vào chỗ cũ.
- Tầng một.
- Còn cái này, đổ đi đâu? - Vừa hỏi, Tsanka vừa hất đầu về phía cái xô.
- Đi đâu cái gì? - Bushman vặc lại. - Dĩ nhiên, ra ngoài cửa.
Tsanka bật cười to.
- Bây giờ tôi hiểu rồi, tại sao trên cầu thang của anh chỗ nào cũng
đóng băng.
- Tôi cố tình làm như vậy để những kẻ như cậu không mò đến đây lần
nữa.
Giờ đến lượt Bushman cũng bật cười.
- Tôi phải quay về trạm y tế, nếu không, ông Semisastny sẽ chết mất.
- Có chuyện gì với anh ta vậy? - Bushman hỏi bằng một giọng cay
độc.
- Hết rượu rồi. Vừa rồi anh ta đã cử một y sĩ đến gặp lãnh đạo, nhưng
y sĩ không quay về. Thậm chí chúng tôi cũng không biết số phận anh ta ra
sao nữa.
- Số phận của cậu chắc chắn cũng sẽ như vậy nếu tôi không nghe thấy
những cú ngã hiển hách của cậu. Nhân đây, cậu đã làm gãy cầu thang của