bên cạnh tiếng Anh vầ Ả Rập. Giấc mơ của Ben-Yehyda trở thành hiện
thực. Những làn sóng di dân sau đó cố giữ "các ngôn ngữ của khu vực",
nhưng rút cuộc đành chịu chịu thua tiếng Hebrew.
Tiếng Hebrew là chất hồ gắn kết các nhóm tộc người khác nhau của
Israel. Việc dạy cho các di dân mới được nhà nước bao cấp. Những tờ báo
chuyên ngành, các chương trình truyền thanh và truyền hình sử dụng ngôn
ngữ dễ hiểu. Cái giá là để mất sự đa dạng văn hóa: di sản của hai ngàn năm
tồn tại khắp thế giới đã bị chủ tâm làm tan biến trong nồi đúc của nền văn
hóa Hebrew-Israel.
Ben-Yehuda đã muốn khai thác ngôn ngữ Ả Rập, với các gốc chung
của nó, để tạo sức sống mới cho tiếng Hebrew. Nhưng các nhà kiến tạo
ngôn ngữ Hebrew sau này biết ít tiếng Ả Rập, và khi người Ả Rập ngày
càng được coi như kẻ thù, họ thích vay mượn từ các ngôn ngữ châu Âu hơn
nếu họ không thể tìm thấy từ thay thế từ gốc Hebrew.
Học viện Ngôn ngữ Hebrew, Ha-Akademia la-Lashon, do ủy ban Ngôn
ngữ Hebrew xác nhận được Ben-Yehuda thành lập năm 1890, liên tục tạo ra
những từ mới.
★
Một chiếc xe tăng gỉ sét của Syria nằm chôn một nửa ở lối vào khu
kiều dân biên phòng Degania, những cái xích của nó rã ra dần thành đất
Trong cảnh đồng quê thanh bình rợp bóng cây bách và bạch đàn xào
xạc, những đồn điền chuối sum suê và những cây hoa giấy mọc bừa bãi, với
những con thuyền bình lặng nhẹ đung đưa trên Biển Galilee, thật khó tưởng
tượng Degania là khu định cư biên phòng hoặc là trận địa của cuộc chiến Ả
Rập- Israel đầu tiên.