nói:
- Giá như đạt được cái gì hay ho thì, xin mời, anh cứ việc mà theo đuổi nó.
Nhưng tôi thà chết chứ đừng hòng chịu đầu độc mình bằng rượu rum chỉ vì
một cái váy nào đó. Tại sao anh không tấn công Port Royal một khi những
việc khác không làm anh quan tâm. Chắc anh lại bảo rằng đó là một thành
phố Anh với những chuyện đại loại kiểu ấy chứ gì? Nhưng trong thành phố
ấy thì thằng Bishop làm chúa tể và trong số anh em ta chẳng thiếu gì những
đứa hung đồ sẵn sàng cùng anh xuống tận địa ngục miễn sao tóm cổ được
thằng đểu ấy. Vụ này tôi tin là chắc ăn. Chúng ta chỉ cần đợi lúc nào hải đội
Jamaica rời khỏi Port Royal. Trong thành phố có khối của cải, đủ để thưởng
công cho các chàng trai dũng cảm của chúng ta, còn anh thì sẽ được con bé
của mình. Nếu anh muốn, tôi sẽ thăm dò tinh thần anh em, nói chuyện với
chúng...
Blood nhảy dựng dậy, mắt chàng long lên, bộ mặt nhợt nhạt của chàng méo
xệch:
- Nếu bố không cuốn xéo ngay thì, thề có trời, người ta phải khuân bộ
xương già của bố ra khỏi đây cho mà xem! Đồ chó ghẻ, bố dám đến đây ăn
nói với tôi như thế à? - và vừa nguyền rủa bằng những lời khủng khiếp
nhất, chàng vừa chồm lên, vung vẩy hai nắm đấm. Phát hoảng trước cơn
giận dữ ghê gớm ấy, Wolverstone vội chạy ra khỏi phòng, không kịp nói
thêm lấy một tiếng. Còn thuyền trưởng Peter Blood thì ở lại một mình với
những suy tư.
Nhưng vào một buổi sáng đẹp trời, ông bạn cũ của thuyền trưởng Peter
Blood - thống đốc Tortuga - Bỗng nhiên đến tàu "Arabella". Cùng đi với
ngài là một người, thấp lùn, múp míp với vẻ đôn hậu trên bộ mặt dễ mến và
nhiều tự tin.
- Thuyền trưởng thân mến, - d’Ogeron nói - tôi đến đây cùng ngài de
Cussy, thống đốc phần đảo Haiti thuộc Pháp. Ông ấy muốn nói chuyện với
ông đấy.
Vì tôn trọng ông bạn của mình, Blood rút tẩu thuốc ra khỏi mồm và cố xua
đi ít nhiều cơn váng vất. Sau đó chàng đứng dậy nghiêng mình chào de
Cussy.