mày dạn như mi chưa? Và Jeffreys hướng bộ mặt tái ngắt như mặt người
chết sang phía các thành viên hội đồng xử án - Xin các ngài lưu ý đến thái
độ tởm lợm của tên phản bội trơ tráo này, thưa các ngài. Chỉ riêng những
điều hắn vừa tự thú đã đủ để treo cổ hắn lên đến chục lần rồi ... Bị cáo, hãy
trả lời ta, mi đã đánh lừa đại úy Hobart về tước vị của tên phản bội Pitt
nhằm mục đích gì?
- Tôi chỉ muốn cứu anh ta khỏi bị treo cổ khi chưa được xét xử.
- Nhưng thằng khốn kiếp ấy thì việc gì đến anh?
- Nghĩa vụ của mỗi thần dân chính trực là phải lo giữ công bằng - Blood
điềm nhiên đáp - Sự bất công do bất kỳ một thần dân nào của Ðức vua gây
ra đều ít nhiều làm vấy bẩn oai danh của chính Hoàng thượng.
Ðó là một đòn thích đáng giáng vào giữa mặt các quan tòa, theo tôi thì nó
đã bộc lộ rõ sức tự chủ và sự sắc sảo về mặt trí tuệ của Blood, càng đặc biệt
mạnh mẽ trong những lúc cực kỳ nguy hiểm. Nếu là một hội đồng xử án
nào khác thì những lời ấy đã gây được cái ấn tượng mà Blood đợi chờ. Ðàn
cừu yếu đuối khốn khổ khoác áo thụng bồi thẩm ấy trở nên do dự. Nhưng
Jeffreys đã lập tức can thiệp.
Hắn nặng nhọc thở như kéo bễ rồi điên cuồng lao vào tấn công để xóa mờ
những ấn tượng thuận lợi mà lời nói của Blood đã gây ra.
- Lạy chúa trên trời! - Tên quan tòa hộc lên - Ðã bao giờ các ngài trông
thấy một thằng nào ngang ngược như thế này chưa? Nhưng tao đã tính sổ
xong với mày rồi. Ðúng thế! Mắt ta đã trông thấy sợi thừng quấn quanh cổ
mi rồi đấy, tên nghịch tặc kia!