Shikoku, thị tứ quan trọng trong thời đại phong kiến giờ đã trở thành một
thị trấn tỉnh lẻ, nơi Natsume Soseki từng dạy tiếng Anh cho học sinh trung
học ở đó một năm. (Thật trùng hợp là học sinh thời đó phải học trung học
đến năm năm, vì vậy cậu ấm chỉ lớn hơn học sinh của mình vài tuổi, dáng
người thì lại còn thấp bé hơn cả một vài học sinh nữa). Những từ địa
phương kèm theo câu nói của dân bản xứ được đề cập trong tác phẩm, bao
gồm cả phương ngữ rất đặc biệt như na moshi - nhể - cũng được tác giả đặc
biệt thể hiện trong lời thoại của truyện. Cạnh thành phố là khu suối nước
nóng, một trong số rất ít nơi được đánh giá là đáng tầm trong mắt của cậu
ấm. Cũng giống như chính tác giả, cậu không ngớt chê bai sự lạc hậu, nhỏ
nhen của dân tỉnh lẻ đồng thời luôn tự hào về nhân thân của mình - là dân
thủ đô với tính cách nóng nảy, nhiệt tình đặc trưng của người đô thị - công
dân của một thành phố trung tâm đã được đổi tên thành Tokyo khi trở thành
thủ đô trong thời chính phủ mới vào năm 1868. Ngành du lịch ở
Matsuyama trở nên thuận lợi hơn cùng với sự nổi tiếng của tác phẩm này.
Tuy nhiên Soseki cũng không bao giờ đề cập đến tên thành phố này cụ thể,
ngay cả chiến thắng được miêu tả trong chương mười cũng không được nêu
rõ ràng, nhưng có lẽ đó là cuộc chiến Nga-Nhật, kết thúc vào năm 1905,
khoảng một năm trước khi tác phẩm được xuất bản lần đầu tiên.