không hợp nhau lại để đánh cậu, đuổi cậu ra khỏi đây, và bắt cậu phải quay
về gia đình, thì cậu cũng đã phải lấy làm hài lòng lắm rồi".
Đó là một trong những câu trả lời mà trước kia, hồi còn là Nils, tay chăn
ngỗng, chú không thể nào bỏ qua mà không trừng trị được. Nhưng bây giờ
thì chú rất sợ những con ngỗng trời biết rằng chú đã độc ác như thế nào. Vì
sợ bị đuổi, chú chẳng dám giở một trò chơi khăm nhỏ nào ra từ khi ở cùng
đàn ngỗng. Thật ra thì chú không có khả năng làm việc ác, vì bé nhỏ như
thế, nhưng nếu muốn thì cũng có thể đập vỡ mấy quả trứng chim. Không,
chú ngoan lắm, không nhổ đến cả một cái lông ở cánh các con ngỗng,
không một lần nào trả lời một câu vô lễ, và mỗi buổi sáng chào Akka, chú
đều bỏ mũ ra.
Suốt ngày thứ năm, chú nghĩ xem có thể làm gì để những con ngỗng
quyết định đưa chú đi theo đến Lapland. Buổi tối, được biết vợ của Sirle bị
bắt, và mấy đứa con của nó sắp chết đói, chú quyết giúp gia đình này.
Chúng ta đã kể là chú thành công như thế nào rồi.
Ngày thứ sáu, bước vào vườn cây, chú nghe tiếng những con chim mai
hoa hót khắp nơi trong các bụi mâm xôi, và thuật lại chuyện vợ Sirle đã bị
những kẻ tàn ác bắt đi như thế nào, và Nils, chú chăn ngỗng, đã liều mình
vào giữa loài người để mang những con sóc con đến cho nó như thế nào.
Bầy chim mai hoa hót: "Giờ đây trong vườn cây Ưvid Cloister, ai được
chúc mừng, hậu đãi bằng chú bé Tí Hon, kẻ mà tất cả đều ghê sợ lúc còn là
Nils, tay chăn ngỗng? Sirle, con sóc, sẽ cho Tí Hon hạt dẻ; các chú thỏ rừng
dễ thương sẽ chơi với chú, các con hoẵng sẽ cõng chú trên lưng và đưa chú
chạy trốn khi Smirre, con cáo, đến gần; các chim san tước sẽ báo cho chú
biết lúc chim ưng đến, giống chim tước và các chim san ca sẽ hót lời ca
tụng chú".
Chú bé tin chắc rằng Akka và những con ngỗng trời khác đều nghe thấy
tiếng chim mai hoa. Nhưng cả ngày thứ sáu trôi qua mà đàn ngỗng chẳng