CUỘC PHIÊU LƯU KỲ DIỆU CỦA NILS - Trang 53

thong thả và trịnh trọng. Chú hiểu ngay là cuối cùng chúng cũng phải nói
cho chú biết điều mà chúng đã quyết định về chú.

Khi đàn ngỗng dừng bước, Akka nói: "Cậu có quyền ngạc nhiên về cách

xử sự của ta, Tí Hon ạ. Ta đã không cảm ơn cậu cứu ta thoát khỏi Smirre,
con cáo. Nhưng ta thuộc cái hạng thích cảm ơn bằng việc làm, chứ không
phải bằng lời nói. Và đây, Tí Hon ạ, ta tưởng đây là lúc đến lượt ta giúp lại
cậu một việc. Ta đã cử tín sứ đến vị gia thần đã chài cậu. Thoạt đầu thần
không muốn nghe nói đến việc trả lại cho cậu hình dáng ban đầu của cậu;
nhưng ta đã gửi đến thần hết tin này đến tin khác, để nói cho thần biết là,
sống với chúng ta, cậu đã xử sự tốt như thế nào. Cuối cùng, thần tin cho cậu
biết là sẽ để cậu trở lại làm người, ngay khi cậu trở lại nhà".

Khi ngỗng trời bắt đầu nói, chú bé vui mừng bao nhiêu thì nghe xong chú

càng phiền muộn bấy nhiêu. Chú không nói một lời, ngoảnh mặt đi và bắt
đầu khóc.

"Thế là nghĩa thế nào? Akka nói. Có thể nói là cậu còn chờ đợi ở ta nhiều

hơn những gì ta đã hiến cho cậu ư?"

Nils đang nghĩ đến những ngày sống vô tư và những trò đùa vui vẻ,

những cuộc mạo hiểm và cảnh tự do, và những chuyến lữ hành trên đất
nước, mà nay phải bỏ đi, chú buồn quá, kêu rống lên: "Tôi không muốn trở
lại làm người. Tôi muốn đi Lapland với đàn".

- Nghe kỹ đây, Akka nói. Ta sắp nói với cậu một điều. Gia thần dễ tức

giận lắm, ta lo đấy, cậu mà không nhận

lời ngay bây giờ, thì lần khác khó mà lay chuyển được lòng thần.

Lạ thay, suốt đời chú bé ấy chưa bao giờ thương yêu ai cả. Chú chưa bao

giờ yêu bố chú, cả mẹ chú, cả thầy giáo, cả các bạn học; cả những đứa bé
trong các trại lân cận. Tất cả những gì người ta muốn bảo chú làm, dù là trò

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.