20
Trên công trường trước nhà ga, một mùi xăng do ánh nắng tháng bảy hút
từ mặt đường tráng nhựa lên. Thật là ghê tởm, thật khác hẳn với cái nóng
thôn quê bên trong có chứa đựng một hứa hẹn thoát ly. Không khí ở đây chỉ
gợi lên những con đường dầy đặc xe hơi để lại sau lưng một hương vị thuốc
độc. Trong bữa trưa ăn ở ngoài trời, trước vườn Luxembourg, Rosemary bị
kích thích, vừa bị chuột rút vừa thấy uể oải nóng ruột... đó là dấu hiệu báo
trước tình trạng đã khiến cô gái tuyên bố rằng mình ích kỷ trong nhà ga
Thánh Lazace.
Dick không hề nghi rằng có sự thay đổi đột ngột xảy đến. Y thật khổ sở
và trong khoảnh khắc tưởng nhưng không ngó thấy những gì đang xảy đến
ở chung quanh, bị mất lớp rào tưởng tượng mãnh liệt mà y quen dựa vào để
xét đoán mọi sự việc.
Sau khi Mary North ra đi, được tiễn đưa ra xe lửa bởi ông giáo sư dạy
hát người Ý vừa cùng uống cà phê với cả bọn, đến lượt Rosemary đứng lên,
nói rằng có hẹn tại phim trường “ để gặp mấy người tai mắt.”
“Nếu Collis Clay tới, anh biết đó, cậu thanh niên người Mỹ, nếu y tới
trong khi anh chị còn ngồi đây, anh nói giùm tôi không thể đợi được. Bảo y
mai sẽ tới gặp tôi.”
Vô tư lự một cách quá đáng, vì phản ứng, sau biến cố ghê gớm ban sáng,
Rosemary muốn đóng vai con nít. và kết quả là nhắc cho vợ chồng Dick
nhớ lại tình thương riêng tây mà họ chỉ dành cho chính con của họ mà thôi,
Rosemary nhận được một cú khá đau. Nicole nói, giọng nói nghiêm nghị,
gay gắt: