“Dick ơi, em van anh, vui chơi lên đi chứ. Tại sao anh không nhờ giới
thiệu với một vài cô gái kia để khiêu vũ buổi chiều với họ?
- Nhưng tôi biết nói chuyện gì với họ?”
Giọng nói trầm và hơi khàn khàn của Nicole cao lên một vài cung để bắt
chước lối nói ẻo ướt của những người tầm thường yêu nhau:
“Em có biết em là con búp bê xinh đẹp nhất đời anh được gặp hay
không?...”
- “Nhưng tôi không thích những con búp bê. Họ nực mùi xà bông nấu
bằng dầu trẩu và mùi kẹo bạc hà. Khi tôi nhảy với họ, tôi có cảm tưởng như
đẩy chiếc xe có chú bé con nằm bên trong…”
Đó là một đề tài nguy hiểm. Dick cố ý có hơi quá đáng bao giờ cũng ngó
quá trên đầu những cô gái.
Baby nói:
“Chúng ta cần nói chuyện công việc làm ăn. Trước hết, theo những tin
tức nhận được từ bên nhà, về khu đất mà chúng ta quen gọi là khu nhà ga.
Hồi đầu công ty xe lửa mới mua có phần giữa. Bây giờ họ đòi mua tất cả.
Khu đất đó là của má. Vấn đề đặt ra là sinh lợi cách nào món tiền đó.”
Người Anh làm bộ khó chịu về cái ngả vật chất của câu chuyện đang nói,
đi tới gần một cô gái khiêu vũ. Baby đưa mắt dõi theo anh ta, không biết
nên xử đối cách nào, với tư cách thật sự là một cô gái Mỹ, nhưng là một cô
gái Mỹ có tật thân Anh từ bẩm sinh. Rồi thiếu phụ nói tiếp, có vẻ khiêu
khích: