- Caesar lẫm liệt giờ đã chết và biến thành đất sét
, Melanie
nói với một nụ cười buồn bã. Đừng làm thế, chị Scarlett ạ. Hãy
giữ cho Wade. Một ngày nào đó, cháu nó sẽ lấy đó làm điều tự
hào.
- Tôi thì tôi chẳng biết gì về Caesar lẫm liệt cả, Will điềm đạm
nói, nhưng cái mà tôi có đây là tương ứng với điều cô vừa nói về
Wade đấy, cô Melly ạ. Đó là một bài thơ dán vào mặt sau tờ giấy
bạc này. Tôi biết cô Scarlett không mê thơ lắm, song tôi nghĩ
biết đâu bài này chẳng làm cho cô quan tâm.
Anh lật tờ giấy bạc. Trên mặt sau, có dán một mảnh giấy bao
bì thô màu nâu với những dòng chữ viết bằng mực nội hóa
nhạt. Will hắng giọng và chậm rãi đọc một cách khó khăn.
- Đầu đề là “Những vần thơ trên mặt sau một tờ giấy bạc Liên
bang”, anh nói.
Chẳng là chi nữa trên đất đai của Chúa
Cũng chẳng là chi nữa dưới làn nước vơi đầy
Vì một quốc gia tiêu vong, vật làm tin, hãy giữ
Bạn thân yêu ơi, xin chớ ngại phô bày
Hãy phô cùng những ai một lòng sau trước
Sẵn sàng nghe vật bỏ đi này tâm sự đôi lời
Về Tự Do, ước mơ của những người yêu nước
Về chung cuộc một quốc gia từ dông bão trong nôi.
- Ôi, đẹp biết bao! Cảm động biết bao! Melanie thốt lên.
Scarlett, chị đừng để cho Mammy lấy tiền dán tường gác xép. Đó