sáng láng tâm hồn chúng, là Phòng Phóng thích xông ngay đến
mình như diêu hâu bổ nhào xuống gà con.
- Cục đường phèn của tôi, mình đừng để ông Johnson đánh
những…
- Tất nhiên là không, nàng sốt ruột đáp. Em chả vừa nói rằng
nếu em làm thế thì bọn Yankee bỏ tù em đó sao?
- Tôi dám cuộc là ba cả đời không bao giờ đánh một đầy tớ da
đen, Frank nói.
- À, có mỗi một lần. Một tên bồi ngựa không xoa bóp cho
ngựa của ba sau một ngày đi săn. Nhưng, Frank, hồi ấy khác.
Bọn nhọ mới phóng thích không giống như trước đâu và với
một số tên, một trận đòn ra trò là rất có ích cho chúng.
Frank không những kinh ngạc về những quan điểm và kế
hoạch của vợ, mà còn về sự thay đổi ở nàng trong vài tháng sau
khi cưới. Đây không phải là con người hiền dịu, ngọt ngào, đầy
nữ tính mà chàng đã lấy làm vợ. Trong thời gian tìm hiểu ngắn
ngủi, chàng đã nghĩ là mình chưa từng thấy một người đàn bà
nào giàu nữ tính một cách đáng yêu hơn trong những phản ứng
đối với cuộc đời – ngây thơ không biết gì, nhút nhát không biết
trông cậy vào đâu. Bây giờ, những phản ứng của nàng hệt như
nam giới. Cặp má hồng lúm đồng tiền và những nụ cười tươi
xinh không ngăn nàng nói năng và hành động như một người
đàn ông. Giọng nàng hoạt bát, quyết đoán và trong công việc,
nàng có những quyết định tức thời, không chút do dự kiểu con
gái. Nàng biết đích xác mình muốn gì và nàng theo đuổi mục
tiêu đó bằng con đường ngắn nhất như một người đàn ông, chứ
không phải theo những con đường kín đáo và quanh co riêng
biệt của phụ nữ.
Không phải là trước đây Frank chưa bao giờ thấy những phụ
nữ nắm quyền binh. Cũng như tất cả những thành phố miền
Nam, Atlanta có một số mệnh phụ không ai dám chống lại.
Chẳng ai có thể độc đoán hơn bà Merriwether to béo, hách dịch