ĐAGHEXTAN CỦA TÔI - Trang 408

máy ảnh bấm tí tách, tiếng máy quay phim quay sè sè. Các nhà báo gọt
nhọn cây bút chì của mình, mở sẵn những tờ giấy trắng.
Chúng tôi ngồi xuống quanh một chiếc bàn lớn, và người cao tuổi nhất
trong chúng tôi là Abutalíp. Ông được mời đứng lên khai mạc cuộc họp
báo. Abutalíp bắt đầu nói:
- Thưa các ông, các bà, thưa các đồng chí!...(Đấy là chúng tôi bày cho
ông phải nói câu gì khi khai mạc cuộc họp báo. Còn sau đó thì ông tự nói
theo ý mình). Chúng ta hãy làm quen với nhau nhé. Đây là nhà chúng tôi,
Đây là chính chúng tôi. Còn đây là những nhà thơ nổi tiếng của chúng tôi-
Abutalíp đưa tay chỉ lên những tấm ảnh treo tường, đó là Batưrai, Kazắc,
Makhơmút, Xulâyman, Garzát, Épfenđi…
Abutalíp lần lượt nói vắt tắt về từng nhà thơ kể trên: ai thuộc dân tộc nào,
ai viết bằng thứ tiếng gì, sống bằng nghề gì, đạt đến mức vinh quang nào.
Khi đến lượt phải giới thiệu tấm ảnh chính mình, ông chẳng hề bối rối một
chút nào và giải thích:
- Còn đây là tôi. Chỉ có điều các bạn đừng nghĩ rằng tôi đã đến bên chiếc
bàn này từ trên tường kia. Đấy là tôi đã trèo lên tường từ đây, từ dưới cái
bàn này.
Sau đó Abutalíp giới thiệu với khách các nhà thơ ngồi quanh bàn và nói
thêm:
- Có thể đối với một số người sau này sẽ kiếm được chỗ trên tường kia.
Mời các bạn làm quen: Ácmếtkhan Abu-Bakar, thợ kim hoàn vùng Kubatri,
nhà văn nhân dân của Đaghextan.
Phazu và Muxa. Hai vợ chồng. Trong một gia đình có hai nhà văn, hai
nhà tiểu thuyết, hai nhà thơ, hai nhà viết kịch. Có khi cùng viết chung, có
khi viết riêng.
Mutalíp Mitarốp-con rể của dân Avar, nhà thơ người Tabaxaran.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.