Thương chính giàu nước công ngày nên
Nay ta có lòng phiền ngươi giúp
Dòng Nhị, sông Hương mối tình sâu.
Lại có một bài trường ca để tỏ ý, đoạn đầu có những câu rằng:
Xuân phong bách lý hựu thiên lý
Trường đình, đoản đình đệ lý dĩ
Tân niên, tân nguyệt tống nhĩ hành
Hữu ý tân đồ diệc bất dĩ.
Dịch:
Gió xuân trăm dặm lại nghìn dặm
Trường đình, đoản đình đưa liên miên
Năm mới tháng mới tiễn chân ngươi
Có ý tân đồ (92) cũng chẳng
Đoạn cuối nói:
Sở học y hà? học trí dụng
Thông phương thức vụ kỳ vô úng
Nhạc thủy tu đương châm nhạc tâm
Trọc nhị bất hỗn thâm nan động
Bất tu chiết liễu tặng lâm hành