ĐẠI NAM LIỆT TRUYỆN - TẬP 4 - Trang 301

Văng phục canh ca bất tận tình

Đan đắc ngô dân thụ kỳ phúc

Như nhân, thùy tiểu bá tài danh.

Dịch:

Học để làm gì? học để dùng

Hiểu rộng thức thời không bế tắc.

Vui nước (93) phải nên thực vui lòng,

Đục không trộn lẫn, sâu khó suốt.

Chẳng cần tăng liễu khi lâm hà

Đi lại nối hát, tình không hết.

Chỉ cần dân ta được hưởng phúc,

Nhân (94) thế, ai chê tài danh (nghiệp) bá (95)

Bấy giờ nhân khi hữu sự vừa xong, Hy Tăng làm việc giữ nhất mực, lại,
dân sợ mà yêu.

Năm thứ 31 (1878), cải bổ tả Tham tri Lễ bộ sung Chánh sứ sang Tây. Tăng
đến Kinh vào yết kiến vua xong, liền mắc bệnh rồi mất, năm ấy 38 tuổi.
Vua làm thơ viếng rằng:

Long biên tài hướng Phượng thành hồi

Triệu đối do hi, vĩnh biệt thôi.

Giả Nghị thiếu niên nan cửu dụng

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.