Văng phục canh ca bất tận tình
Đan đắc ngô dân thụ kỳ phúc
Như nhân, thùy tiểu bá tài danh.
Dịch:
Học để làm gì? học để dùng
Hiểu rộng thức thời không bế tắc.
Vui nước (93) phải nên thực vui lòng,
Đục không trộn lẫn, sâu khó suốt.
Chẳng cần tăng liễu khi lâm hà
Đi lại nối hát, tình không hết.
Chỉ cần dân ta được hưởng phúc,
Nhân (94) thế, ai chê tài danh (nghiệp) bá (95)
Bấy giờ nhân khi hữu sự vừa xong, Hy Tăng làm việc giữ nhất mực, lại,
dân sợ mà yêu.
Năm thứ 31 (1878), cải bổ tả Tham tri Lễ bộ sung Chánh sứ sang Tây. Tăng
đến Kinh vào yết kiến vua xong, liền mắc bệnh rồi mất, năm ấy 38 tuổi.
Vua làm thơ viếng rằng:
Long biên tài hướng Phượng thành hồi
Triệu đối do hi, vĩnh biệt thôi.
Giả Nghị thiếu niên nan cửu dụng