Đêm ấy là lần đầu tiên họ làm tình. Suốt hai thập kỷ tiếp theo và sau nữa,
anh luôn mang những từ ngữ và những ký ức của đêm ấy trong tâm trí, anh
biết rằng cô đã nói thay cho cả hai người họ.
• • •
Sau khi hạ cánh ở Charlotte, Dawson vắt chiếc túi vải cùng bộ vest lên
vai và bước ra cửa, vừa đi vừa điểm lại những ký ức về mùa hè cuối cùng
bên Amanda, gần như không chú ý đến các hoạt động xung quanh mình.
Mùa xuân năm đó, cô nhận được thông báo nhập học của Đại học Duke,
ngôi trường mà cô mơ được vào từ khi còn là một cô bé. Nỗi ám ảnh về
việc cô sắp đi xa, cùng với sự cô lập từ gia đình và bạn bè chỉ càng làm
tăng thêm niềm khao khát muốn dành nhiều thời gian bên nhau của họ. Họ
dành hàng giờ ở bãi biển, họ lái xe đi xa, vừa đi vừa bật radio ồn ã, hay có
khi chỉ đơn giản là quanh quẩn trong gara của Tuck. Họ thề thốt là dù cô có
đi xa thì mọi thứ sẽ gần như không thay đổi; anh sẽ lái xe tới Durham hoặc
cô sẽ về thăm anh. Amanda chắc chắn là họ sẽ tìm được cách gì đó để tiếp
tục mối quan hệ.
Tuy nhiên, bố mẹ cô lại có nhưng kế hoạch khác. Vào một buổi sáng thứ
Bảy trong tháng Tám, hơn một tuần trước khi cô phải đi Durham, họ đã dồn
ép cô trước khi cô kịp ra khỏi nhà. Chỉ có mẹ cô lên tiếng nhưng cô biết
rằng bố cô hoàn toàn đồng ý với những gì bà nói.
“Chuyện này kéo dài thế là đủ rồi,” mẹ cô bắt đầu bằng giọng bình tĩnh
một cách đáng ngạc nhiên, bà nói với Amanda rằng nếu cô tiếp tục gặp gỡ
Dawson, cô sẽ phải dọn ra khỏi nhà vào tháng Chín và tự thanh toán các
hóa đơn của mình, và họ cũng sẽ không trả tiền học đại học cho cô. “Tại
sao chúng ta lại phải lãng phí tiền cho con học đại học khi mà con đang vứt
bỏ cuộc đời của mình đi?”
Khi Amanda bắt đầu phản đối, mẹ cô nói át đi.