ĐẤT KHÁCH QUÊ NGƯỜI - Trang 129

gì cô gái mặt cứ như đưa đám ma này.
Larry cười, nháy mắt với mấy thằng em. Larry xúc một muỗng đầy nước
sốt, rồi kêu lên kinh ngạc:
- Eo ơi, bầy gián trên tường kìa!
Đó là cái trò cổ lỗ sĩ nhằm đánh lừa lũ em để "chôm chỉa" mấy miếng khoai
chiên của chúng. Vincent và Gino tỉnh bơ, Louisa ngó sang phía tường. Lập
tức Larry xỉa ngay miếng thịt bò trên đĩa vợ. Tụi nhóc hô hố cười. Biết bị
gạt, cô nàng dâu khóc núc nở làm cả nhà chưng hửng. Larry phải bảo:
- Ồ, anh giỡn mà. Nhà mình vẫn giỡn nhau như vậy. Nín đi.
Octavia mắng em:
- Để cho nó yên đi, Larry.
Bà mẹ bảo cô con dâu:
- cái thằng súc sinh của con giỡn như chó vậy đấy. Lần sau thì mẹ cho
ngay đĩa sốt nóng lên mặt nó.
Louisa đứng bật dậy, chạy xuống tầng hai.
- Lorenzo, theo vợ mày đi. Nhớ đem cho nó chút đồ ăn.
Nghe mẹ nói, Larry vừa ăn vừa bảo:
- Kệ nó, nó không ăn thây kệ nó.
Mọi người im lặng. Chợt Gino lên tiếng;
- Thằng Joey bị mất hai trăm mười ba đô la tiền gởi ngân hàng. Ba nó
mất những năm ngàn.
Nó thấy mặt mẹ thoáng vẻ đắc thắng, cũng giống như lúc nghe tin nhà
Panettiere bị mất tiền. Nhưng khi nghe Gino kể chuyện ba thằng Joey say
xỉn vì mất của, mặt bà rầu rĩ, bảo:
- Đấy, khôn ngoan cũng chẳng qua số mạng.
Rồi bà và con gái nhìn nhau, mãn nguyện. Thật hú vía khi đem tiền đi gởi,
hai mẹ con cũng đã đến ngân hàng. Nhưng khi nhìn những hàng cột nghênh
ngang, dãy hành lang mênh mông bằng đá cẩm thạch, họ đâm ra xấu hổ vì
số tiền nhỏ mọn, chẳng dám bước chân vào.
Hối hận vì sự hả hê đắc ý, bà mẹ buồn rầu bảo:
- Rõ khổ ông ấy. Ông ấy yêu tiền đến nỗi lấy vợ chỉ vì bà ta là người
hà tiện chớ có yêu thương gì đâu. Vậy mà vợ chồng hạnh phúc hết sức.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.